首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第47章 首发
又北二百里,曰少咸之山,无草木,多青碧。有兽焉,其状如牛,而赤身、人面、马足,名曰窫(zh2)窳(y)),其音如婴儿,是食人。敦水出焉,东流注于雁门之水,此中多■■(p6ip6i)之鱼1,食之杀人。
【译文】再往北二百三十里,是座小咸山,没有花草树木,67夏季和夏天都有积雪。
【译文】再往北一百一十里,是座边春山,山上到处是野葱、葵菜、韭菜、野桃树、李树。杠水从这座山发源,然后向西流入泑泽。山中有一种野兽,形状像猿猴而身上尽是斑纹,喜好嘻笑,一瞥见人就假装睡着,称呼是幽鴳,它叫的声音便是本身称呼的读音。
【译文】再往北一百八十里,是座单张山,山上没有花草树木。山中有一种野兽,形状像豹子却拖着一条长长的尾巴,还长着人一样的脑袋和牛一样的耳朵,一只眼睛,称呼是诸犍,喜好呼啸,行走时就用嘴衔着尾巴,卧睡时就将尾巴盘蜷起来。山中又有一种禽鸟,形状像浅显的野鸡,却长着斑纹脑袋、红色翅膀、黄色脚,称呼是白■,人吃了它的肉就能治好咽喉疼痛的病,还能够治愈疯颠病。栎水从这座山发源,然后向南流入杠水。
【注释】1文:斑纹。这里指野兽的外相因多种色彩相间杂而闪现出的斑纹或斑点。题:额头。
【译文】再往北四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多斑纹斑斓的贝。
又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身1,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。
北二百八十里,曰大咸之山,无草木,其下多玉。是山也,四方,不成以上。有蛇名曰长蛇1,其毛如彘()豪,其音如鼓柝(tu#)2。
【注释】1葱:山葱,又叫茖葱,一种野菜。茎生有枝格,一边拔取一边又发展起来,食之不尽。夏季也不枯萎。桃:山桃,又叫榹(s9)桃,也叫毛桃,一种野果木。果子很小,核与果肉粘结一起,桃仁多脂,可入药。
【译文】再往北二百里,是座少咸山,山上没有花草树木,到处是青石碧玉。山中有一种野兽,形状像浅显的牛,却长着红色的身子、人的面孔、马的蹄子,称呼是窫窳,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的。敦水从这座山发源,向东流入雁门水,水中发展着很多■■鱼,人吃了它的肉就会中毒而死。
【注释】1赤鲑:身材呈流线型,有小圆鳞,口大而斜,锥状牙齿,是一种冷水性的经济鱼类。2尸鸠:就是布谷鸟。
【译文】再往北三百五十里,是座涿光山。嚻水从这座山发源,然后向西流入黄河。水中发展着很多鳛鳛鱼,形状像普通的喜鹊却长有十只翅膀,鳞甲全长在羽翅的尖端,收回的声音与喜鹊的鸣叫类似,人豢养它能够辟火,吃了它的肉就能治好人的黄疸病。山上到处是松树和柏树,而山下到处是棕树和橿树,山中的野兽以羚羊居多,禽鸟以蕃鸟居多。
又北二百三十里,曰小咸之山,无草木,冬夏有雪。
又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。此中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠(f6i)犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆(hu2n)而赤毫1,其音如(榴榴),[■■(ch#u)ch#u]2,名曰孟槐,能够御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。