敬爱的舅母,感谢您写的那封长信把事情都奉告了我。本来应当早点儿复书伸谢的,但是我当时表情很不好,就没有动笔。当时您想得确切有点儿夸大了,不过现在,只要您不以为我已经结了婚,您如何想都能够。您应当再写封信歌颂他一番,并且要超越上一次。真要多谢您没带我去湖区旅游,为甚么要去那儿呢?我现在成了天下上最幸运的人了,比别人说得都实在,比吉英都要幸运。达西先生把爱我的心分出一部分向您问候,欢迎你们便利时来彭伯里过圣诞。
柯林斯佳耦俄然前来道贺
“伊丽莎白,这不是敢不敢的题目,而是我需求时候。不过,这件事确切应当立即做,您给我张信纸,我顿时奉告她。”达西先生答复。
“那您来用饭的那次,能够和我多说会儿话啊。”伊丽莎白说。
达西先生说:“当初在尼日斐花圃时吉英抱病,您对她那么体贴和顺,莫非不是好处吗?”
“那是因为,我感觉不美意义啊。”伊丽莎白答复。
另有菲利普太太和她姐姐一样粗鄙,与和颜悦色的彬格莱先生极尽扳话,对达西先生就非常畏敬。伊丽莎白为了不让达西先生感觉难受,就极力和他说话。她现在一心盼望着分开这些讨厌的人,和他一家人在彭伯里舒畅地过一辈子。
“真是的,您老是那么有理,我又这么以为您有理。我如果不睬您,都不晓得您要拖到甚么时候;我如果不问,还不晓得您甚么时候才说呢。如果是因为不遵循当初的信誉,才气如许获得了幸运,实在是品德上说不畴昔。我不该提那件事的,真是错得离谱。”伊丽莎白说。
前些时候,伊丽莎白不想把事情和舅母说明白,以是一向没复书,现在舅母必然会很欢畅听到这个好动静的,就是晚了三天赋回,她有些不美意义。她写道:
彬格莱蜜斯恭喜哥哥将近结婚的信,写得亲热却没有诚意。她乃至写信给吉英,重提了一遍她的假仁假义。吉英固然不再受蒙骗、不再信赖她,但还是很打动地回了一封信。
达西先生写给咖苔琳夫人的信,和这封信的风格很不一样,而班纳特先生给柯林斯先生的复书,又和这两封完整分歧。
伊丽莎白说:“咖苔琳夫人倒是帮了很大的忙啊,她也应当感到欢畅,因为她最喜好帮忙别人了。但是,您奉告我,您前次来尼日斐花圃干甚么,只是为了到浪博恩来难为情的吗?您就没筹算做些端庄事吗?”
伊丽莎白说:“要不是我也有封信要写,我必然像某位蜜斯一样,坐在您的中间赏识您的书法。可惜我也要给我的舅母写封复书啊。”
伊丽莎白问:“那您敢不敢向咖苔琳夫人宣布一下啊?”
“我来,就是为了看看您,如果有能够,就再想个别例让您爱上我。对别人和我本身,我总说是来看看您姐姐是否还对彬格莱有情。如果有,我就决定向他申明事情的原委。”达西先生说。
达西先生答复:“那是因为您老是板着个脸,一句话也不说,我如何敢和您说话啊。”
“您并不是因为我的仙颜才心动。我对您的态度也很不规矩,莫非您爱我的无礼冒昧?”伊丽莎白又问。
“您用不着难过。是因为咖苔琳夫人霸道地想要拆散我们,才使我消弭了疑虑。我并不以为现在如许只是因为您急于报恩。我本来就没筹算让您先开口,听到姨母的话,我就决定立即把事情弄明白。”达西先生说。
“我也一样。”达西先生说。
“您还不如说是冒昧呢。究竟上,是您已经腻烦了别人的殷勤规矩,而我又不像他们,以是才会引发您的重视,您底子就看不起那些向您献殷勤的人。您完整没有想到我到底有甚么好处,不过,不管是谁,在爱情的时候都不会想的。”伊丽莎白说。