翻译白话文本来就难,翻译先秦的白话文就更难了,光是将通假字找出来就不轻易。
他胸有成竹地说道,“要了解这两句中‘而’字的用法,先还是要从如何翻译这两句话动手,这和我们在解答英语题目是一样一样的,归根结底还是要扩大词汇量,如许才气做到对碰到的每一句话都翻译出来......”
“对此中的两句不太了解!”
常凯又接着说道,“但是,第二句中的‘知明’和‘行无过’,却不是你了解的‘递进’,也不是参考书上的‘并列’了......”
学霸就是学霸啊,开学头一天就将《劝学》背了下来!
他径直走到书桌前的椅子上坐了下来,带着抱愧的神采侧回身,笑道,“我这可没多余的椅子了啊,你只能站着了,幸亏如许能让你长高长大......”
可这不利孩子刚才说甚么来着?
常凯看着小萝莉即将变身成暴走小萝莉时,从速举手投降,“对了,你不是说要问题目吗?”
“我是如许翻译的,‘君子遍及地学习,并且每天对本身停止查抄检验,就明白事理,行动也不会有错误了。’”
容小意一愣,仿佛才想起本身是来就教题目的,因而脸上的神采也变成了要会商题目的模样,充满迷惑地说道,“我晚读时将《劝学》背了下来,但对此中两句不太了解......”
他很快就对这个不利孩子,判定天时用【和顺提取】,将本身的【智力】从71晋升到了72。
他只是嘿嘿一笑,并没为摸她脑袋找甚么借口,毕竟,得了便宜得要卖乖嘛。
常凯将小萝莉的翻译快记了下来,然后用笔在这两句话上划了两个圈,转头问道,“也就是说,你以为这两句话中的第一‘而’字表示的‘递进’,第二个‘而’字则表达的是‘并列’的干系?”
常凯本年的高考英语成绩全校倒数第一,也是人尽皆知的,他有甚么资格用英语类比?
那么题目来了,――她这是用心来打击老子呢?还是用心来难堪老子的呢?