T
“因而你认识到十条恶沟被打乱重新洗牌了?”
西恩娜在投影上找到这些字母,从上到下将它们读了出来:“Catrovacer。”
R
西恩娜也停下来:“罗伯特?如何回事?!”
“比那要来得简朴一些。如果我们把十层恶沟比作一副有十张牌的扑克,那这副牌只是简朴地切了一次,而没有洗牌。在切牌以后,扑克牌仍保持着本来的挨次,只不过第一张牌窜改了罢了。”兰登向下指着十层恶沟:“遵循但丁的描述,第一条沟里的应当是被恶魔鞭打的诱奸者。但是,在这个版本里,诱奸者一向到……第七条沟里才呈现。”
他们所站的处所是一块林中空位,长满了青苔和蕨类植物,面前就是一片小树林。站在这里,碧提宫完整被遮住了,兰登估摸着他们大抵是在花圃中间隔宫殿最远的位置。起码没有工人或者旅客一大早就跑到这么偏僻的角落来。
她耸耸肩。
C
兰登低头看表,才认识到他的米老鼠腕表不见了,手腕上光秃秃的。他俄然走神了,揣摩着腕表是不是和其他衣物一起留在了病院里,不知本身还能不能把它取返来。
“必定是在美术学院看到我俩的人中有谁向他们汇报了,”说着,西恩娜率先朝山下走去,“我们得分开这里。要快!”
飞翔器渐行渐远,兰登的目光透过树冠间隙追跟着它远去。“是玩具飞机,”他看着这架三英尺长、由无线电节制的直升飞机模型在远处倾斜着转弯,长叹了一口气。它收回的声音听上去就像一只气愤的巨型蚊子。
E
西恩娜惊奇地看着兰登:“你当然说的是英语!”
西恩娜完整懵住了。
西恩娜站在原地一动不动,质疑他的决定。“罗伯特,在我们采纳下一步行动之前,我想晓得我们要去那里。你刚才在厕所那儿想起甚么了?是恶沟吗?你说它的挨次被打乱了?”
O
E
但是西恩娜仍然没有放松警戒,她对兰登说:“蹲下,别动!”
R
A
兰登望着豆砾石小径发楞,这条路蜿蜒盘曲,穿过面前的丛林,通往山脚下。在小径没入树林的处所,映入视线的是一尊与周边风景完美融会的大理石雕像。兰登并不吃惊。毕竟波波利庭园的设想者包含尼可洛・特里波罗92、乔治奥・瓦萨里和贝尔纳多・布翁塔伦提93――这个由艺术天赋构成的智囊团,在这片一百一十一公顷的画布上缔造了一个适于步行的佳构。
兰登在内心偷笑。终究,另有你西恩娜不晓得的事情。“水落石出,这个词组非常详细地指向一幅闻名壁画,壁画就在维奇妙宫――五百人大厅里那幅乔治奥・瓦萨里的《马西阿诺之战》。在壁画顶部四周,若不留意很难发明,瓦萨里绘下cerca trova几个小字。至于他为甚么要这么做,人们众说纷繁,但各派定见都还没有为本身的说法找到确实的证据。”
C
“你还没明白?!”兰登咧嘴笑着,“我说的不是‘非常抱愧,非常抱愧。’而是一名艺术大师的名字――Va……sari,瓦萨里!”
“没错。但毫偶然义。”
西恩娜揣摩着面前垂垂暗淡的图象,几次点头:“是的,我看到了。本来的第一条沟现在是第七条沟。”
“你的幻觉!”西恩娜冲动地大呼,几近喘不过来气,“蒙着面纱的女子!她一向不断地叫你去寻觅并且发明!”她一下跳起来:“罗伯特,你晓得这意味着甚么吗?这申明cerca trova这两个词自始至终都在你的潜认识里!你莫非还不明白吗?在你走进病院之前,你必定已经破解了这个词组!你很能够早已看过投影仪里的图象……只是忘了罢了!”