下阕侧重写设想中别后的凄楚景象。
⑥无绪:没有情感。
更:一作“待”。▲
③骤雨:急猛的阵雨。
寒蝉凄惨,对长亭晚,骤雨初歇。京都帐饮无绪,沉沦处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
柳永
雨霖铃·寒蝉凄惨
②凄惨:苦楚短促。
开首作者先宕开一笔,把本身的豪情付与遍及的意义:“多情自古伤拜别”。意谓自古以来多情者都会因拜别悲伤。“自古”两字,从个别特别的征象解缆,晋升为遍及、遍及的征象,扩大了词的意义。但接着“更何堪萧瑟清秋节”一句,则夸大本身比凡人、前人接受的痛苦更多、更甚。江淹在《别赋》中说:“黯然销魂者唯别罢了矣!”作者把前人这类感受熔化在本身的词中,并且层层加码,缔造出新意。
“今宵酒醒那边?杨柳岸晨风残月。”这是写酒醒后的表情,也是他流散江湖的感受。这两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。“柳”、“留”谐音,写难留的离情;晨风凄冷,写别后的寒心;残月破裂,写而后难圆之意。这几句景语,将离人凄楚难过、孤傲哀伤的豪情,表示得非常充分、逼真,缔造出一种特有的意境。难怪它为人称道,成为名句。
④京都:都城之门。这里代指北宋的都城汴京(今河南开封)。
多情自古伤拜别,更何堪,萧瑟清秋节!今宵酒醒那边?杨柳岸,晨风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
⑤帐饮:在郊野设帐饯行。
译文
⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的模样。
“京都帐饮”是写离别的景象。在都城门外设帐宴饮,暗寓宦途得志,且又跟恋人分离。“无绪”,指理不出眉目,有“剪不竭,理还乱”的意义。写出了不忍分袂而又不能不别的思路。“沉沦处、兰舟催发”。正在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。流露了实际的无情和词民气里的痛苦。
宋朝:柳永
《雨霖铃》是柳永闻名的代表作。这首词是词人在宦途得志,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表示江湖流落感受中很有代表性的一篇。这首词写离情别绪,达到了景象融会的艺术境地。词的首要内容是以萧瑟苦楚的秋景作为烘托来表达和恋人难以割舍的离情。宦途的得志和与恋人的拜别,两种痛苦交叉在一起,使词人更加感到前程的暗淡和迷茫。
⑩暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的模样。楚天:指南边楚地的天空。
柳永,(约987年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派初创人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤善于抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描画,景象融会,说话浅显,乐律谐婉,在当时传播极其遍及,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的生长有严峻影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。
秋后的蝉叫得是那样地苦楚而短促,面对着长亭,恰是傍晚时分,一阵急雨刚愣住。在京都城外设帐饯别,却没有痛饮的心境,正在依依不舍的时候,船上的人已催着解缆。握动手相互瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这归去南边,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。