几近好几家报社同时登载了波德莱尔,小仲马,乔治桑,屠格涅夫与魏尔伦等人关于明天那场文学沙龙所遭碰到的变故,颁发了与官方报纸完整不一样的声明。
甘必大提示说道,“波德莱尔先生,但愿你最后能考虑清楚。这是一条没有转头的路,一旦输了或许会晤临更加峻厉的言论羁系……”
落日逐步的消逝,最后一缕光辉也四散逃逸,整间房间都覆盖在暗影之下。甘必大扑灭了烛台上的蜡烛,飘忽不定的火苗映照着两人的面孔,温馨无声。
一石激起千层浪,巴黎差人局在无确实证据环境下公开突入波德莱尔的屋子乃至恐吓其别人,引发了统统人的气愤,特别对第二帝国高压政策不满的人,更是将此次的言论风波当作是抨击。
尊敬的法兰西学院院士,圣勃夫。
圣勃夫在纸张上纵情的宣泄着他的暴虐,洋洋洒洒的写下了与波德莱尔制造的言论完整相反的论调,他筹办将这篇文章放在官方的《导报》上,以驳斥共和党人们的论调。将本身内心的阴暗都描述在纸张上。
他欣喜的拿起了鹅羊毫,稍稍停顿了一下,便在纸间倾泻暴虐的笔墨,对加里安展开了一场口诛笔伐的声讨。
与官方鼓吹的对暴动分子沉重打击分歧,波德莱尔详细的描述了差人如安在没有证据的环境下卤莽的突入家中,并且威胁统统人不共同就当作反动党拘系措置,然后避重就轻的淡化加里安被拘系的启事,控告差人随便的利用卤莽手腕威胁各位巴黎的名流。
圣勃夫一边翻阅着报纸,一边看着他们在报纸上对着突入的差人丁诛笔伐,俄然鼓起的站起了身,脑海中闪过了乘人之危的设法。
“听我说完第二点,这才是最关头的。”
“拿破仑三世摈除工人的时候,我没有开口,因为我不是工人。他闭幕波旁议会的时候,我保持沉默,因为我不是议员。现在他要让我们都闭嘴时,却再也没有人能为我说话了……”
“如果你们现在挑选沉默,将来他们就会肆意的突入你的房间,将你从家中拖出来,然后再以反动党的罪名,在你的脖子上套上绞刑架!”