首页 > 反英雄罗拉[综英美] > 15.拥抱
但她看起来不像是大鱼。
罗拉捂着脸,浑身颤栗。
罗拉欢畅地在天空中打着转儿翱翔,阿尔忒弥斯在拐杖的弯头中挣扎,她冒死地抬起手试图掰开罗拉的手指或者掐住罗拉迫使罗拉降落,但是罗拉的飞翔轨迹过分混乱,她老是刚刚才用出几分力量,就被罗拉的猛转弄到手滑。
Rien n\'y fait, menace ou prière
S\'il lui convient de refuser.
只是一见阿尔忒弥斯摇摇摆晃地站起来,她就爬升下去,用她带来的弯头拐杖勾住阿尔忒弥斯的脖子,然后又冲天而起。
爱情是一只不羁的鸟儿
罗拉松开了手。
“……
在路边碰到她是个不测,但这对她来讲是不是不测?布鲁斯・韦恩的路程表在哥谭绝非奥妙,究竟上,出于各种考虑,布鲁斯乃至会成心放出各种动静扰乱视听,将本身用作钓饵来垂钓。
他的下巴却严峻地且害臊地绷紧了,好一会儿才迟缓地放松了下来。
她笔挺地冲进了哥谭的浓雾中。
唱段停止到了最飞腾:
哥谭的大剧院被设想的像是一个倒扣下来的大碗,半透明的玻璃外壳和哥谭市特有的浓雾将它映托得独具特性。
“你他妈就为了这个揍我?!”阿尔忒弥斯吼怒道,“你这****!我只是问了她几句和你有关的题目!我他妈还给她买了糖和小饼干!这他妈还是白日的事情!操.你!!”
那根拐杖从阿尔忒弥斯的手中甩脱了,她用力过猛之下还向前踉跄了两步,罗拉在空中一个倒转就接住了拐杖,然后她扭回身材,给了阿尔忒弥斯一个凶悍的侧踢。
不过在哥谭嘛,有点被害妄图症也是很普通的。
罗拉在很多事情上有着惊人的聪明和灵敏。
Il n\'a rien dit; mais il me plait
Si tu ne m\'aime pas, je t\'aime,
没法无天
紧接着又有人送来了果汁和别的一些饮料。
她熟知各种数理知识,能精准地背出典范文学的选段,思惟敏捷,妙语连珠,常有天真好笑但又极有兴趣的发言。
……”
不着名的歌颂家还在歌颂。
“请吧。”他暖和地说,“别担忧你会错过甚么,这场歌剧的会在这里演出整整一周。如果你喜好,我能够再带你来。”
“它叫甚么名字?”她低声问。
“……
Et c\'est l\'autre que je préfère
Que nul ne peut apprivoiser
但她没有走远,因为布鲁斯的包厢里是有专供密斯利用的换衣间的,不但有换衣间,另有一个小小的歇息室,沙发、床和打扮台一应俱全。
罗拉无疑有着成为一条大鱼的潜质。
而这时候,整部歌剧的仆人公乃至还没有出场。
……”
L\'amour, l\'amour, l\'amour, l\'amour!
Et c\'est bien en vain qu\'on l\'appelle
布鲁斯冷眼旁观――他肯定罗拉的心机状况确切非常之处了。
她揪着裙角,微微侧着头,没有给布鲁斯看她的正脸,布鲁斯也很规矩地移开了视野。
“当然。”布鲁斯很利落地承诺下来。
布鲁斯在暗处凝睇她的神采,察看她每一个纤细的行动,他谨慎地在心中摹拟着她的脾气和行动动机,猜想着她的状况。