更更加要命的是字数太多了!
更加要命的是,有很多名词被用星号代替掉了,很多动词被奇特地错别了,这是用心还是成心?!
他快把舆图都翻烂了,北平、都城、燕京、都会改名了么?……
运气好这算是三本书,运气不好只是一本。
李一鸣摇点头,期间不一样了,到几十年后,这些写手多数活得辛苦,有钱赚的大神还好,最多透支点身材,但更多的人固然写出版来,却没法让充足多的人看到,只好每天在新更新的内容前面加上不幸的“求打赏求保举求订阅,…每个月只要花一包烟钱…我腰痛痔疮犯了…家里催结婚,家人住院…”
乃至都不消抄故事中的笑话,只要贯穿了写笑话的形式,那么本身完整能够按着这个期间来写出更成心机的笑话。
科技都当代化了,可阿谁时候的人没有钱活得真的那么寒微么?
收集就是互联网,大师足不出户便能够看书看电影谈天交朋友另有买东西。
明显感觉这个故事产生在本身的国度,上面的地名却变得猎奇特,那些名字里带点号和星号的还能够了解,可帝都、魔都………咱国度有这些都会么?
李一鸣刚看开端看那些故事时很不适应,固然都是简体字,但却有看古文的感受,很多词句每个字都熟谙,但连在一起他却没法明白是甚么意义。