“他答:‘那边面有两件祖宗留下来的东西。在别人眼里,它值不了几个钱,但我却舍不得抛弃。我不是乞食的乞丐。真的。求您让我在这儿暂住两天吧,过后,我必然会酬谢您和您的长官的。’
“‘在我们的印度的北部有一名酋长,他领地虽小,财产却很多,他的财产一半是他父亲遗留给他的,一半是他本身搜刮来的。他非常鄙吝,并且嗜财如命。战乱发作后,他即不获咎叛军,也不反对白人,他一面拥戴叛军抵抗白人,因为他听到的都是白种人惨遭搏斗的动静,一面又怕万一有一天白种人反过手来,本身定会遭遭到倒霉。他是个夺目人,颠末再三考虑,他想出了一个分身之策:他把统统的财产分作两份,金银货币都放在他宫中的保险柜里,而把最值钱的钻石和最贵重的珠宝放到一个铁箱里,派一个亲信扮作贩子,将这个铁箱送到阿格拉堡内藏起来,直到天下承平时再去取。如果叛军胜利了,他就保住了他的财帛;如果白种人得胜了,款项虽失,他却仍保全了他的珍珠钻石。他把财产安设安妥以后就投入了叛党的度量――因为他那边的叛军气力很强。按照他的所做所为,先生你试想,他的财产是不是应当归属始终尽忠于一方的人手中。’
我低声说道:‘他们来啦!’
“我说:‘我们这里只要三小我呀!’
“我是一个新参军的兵士,又是个残疾人,竟然当了个小小的头子,那两天我非常对劲了一番,头两夜,我和那两个旁遮普省的印度兵扼守堡门。他们俩一个叫莫罕密忒?欣克,一个叫艾伯杜拉?辛格他们都插手过战役,是久经疆场的熟行了。他们的边幅凶恶,个子很高。两人的英语都说得非常好,但是在我面前倒是整夜站在一起,用古怪的锡克语哇啦哇啦地说个不断,我一句也插不上嘴,只得一小我站在门外,望上面宽广的大道蜿蜒的河道以及城内的万点灯火。从对岸传来的鼓声和锣声,另有吸够鸦片烟后的叛军猖獗地乱喊乱叫的声音,都不竭地奉告我:劈面是伤害分子是兵变兵士。为制止呈现不测,这里每过两个钟头,值勤的军官会到各处巡查一次。
“来人答道:‘是朋友。’我用灯靠近他们,看清楚走在前面的是位身材魁伟的印度人,满脸黑髯毛长得几近垂到了腰部,除了在舞台上,平时还向来没见过像他这么高的人。别的那小我则非常矮小,胖得圆滚滚的,缠着大黄包头,手里拿着用领巾裹着的包。或许是因为夜寒,或许是因为惊骇,他满身颤栗,特别是他的手,颤栗得很短长,像是得了疟疾一样。他不住地左顾右盼,两只小眼闪闪发光,好似一只钻出洞外的老鼠普通,想到他即将死于非命,真有点于心不忍。但是当我一想到那些财宝,它们将使我一夜间变成财主,我就刻毒地撤销了这个动机,当他瞥见我是白种人时,不由眉开眼笑,乐颠颠地向我跑来。
“‘那么,我们两人也一道赌咒:你将获得财宝的四分之一,这就是说,我们四小我,每人均匀一份。’”
“他喘气着说道:‘先生,请庇护我,我是流浪贩子厄吉麦德,是从拉吉普塔那儿来