我说:“确是如此。颠末那次战役,我本来应当变得见怪不怪了。即便在疆场上,看到血肉横飞的场景,我都没有惊骇过。”
“是菲利普·特克罗伊,也不晓得这是个甚么人物。书的扉页上写着‘威廉?怀特藏书’,墨水早已褪了色。不晓得这位威廉?怀特是甚么人,大抵是十七世纪某位讲究实际的状师,就连他的笔迹都带有法律行文的味道。我看,我们的客人来了。”
我从楼上向外看,阿谁老太婆有气有力地在街上走着,而我的火伴则在不远处尾跟着她。我想:如果本来的推论精确,福尔摩斯今晚要直捣凶犯的老窝了。实在他底子不消奉告我等着他。在他没返来之前,我是睡不着的。