“你指的是哪一个?”
“这可没有必定联络,有些人在背东西的时候,常常走来走去。”
“约莫是四点半,也就是索姆兹先生吃茶的时候。”
我的领导气极了,脸涨得通红,他一面下台阶一面说:“真卤莽!真没有教养!即便他不晓得是我在内里拍门,也不该该如许卤莽无礼。如许看来,他是很值得思疑了。”
“他们三小我谁最有可无能这类事呢?”
“是的,先生。”
“对,是有那么三名门生。”
“没有。”
“哎呀,我的主啊!先生,你是说,我和我仆人在内里说话的时候,一向有小我藏在寝室里边?”
“很好,索姆兹先生,我现在就想见见你的仆人班尼斯特。”
“没有,先生,一个字也没提到。”
他问:“你晓得他有多高吗?我要精确的数字。”
“没有出来,我就直接去找你了。”
“那就怪了,你坐的是阿谁靠屋角的椅子。为甚么要舍近求远坐在那边呢?”
这个仆人个子不高,面色惨白,髯毛刮得很洁净,头发已经发白了,大抵五十岁开外。直到这个时候他还没有完整安静下来,因为严峻,他那圆圆的脸颊还在抽动。
当他拉那块布幔的时候,他果断而机灵的神态奉告我,他已经做好了筹办,以防不测。但拉开了一看,除了3、四件挂在衣钩上的衣服外,甚么也没有。俄然福尔摩斯又蹲到了地板上。
“你思疑哪一小我进屋偷看试卷了呢?”
“刚才他看着我们的模样很奇特。”
福尔摩斯说:“感谢你,就谈到这里吧。噢,另有一句话,你有没有向楼上的那三位先生提到出了事了?”
“喂,这是甚么东西?”他问道。
福尔摩斯有些不耐烦地摇了点头。
福尔摩斯说:“我但愿和每小我都见上一面,这个要求能够满足吗?”
在大街上,福尔摩斯问:“华生,对此事你有甚么观点?这美满是个客堂中的小游戏,从三张牌中摸出一张,你说是不是?我想必然是这三人中的一小我干的,你挑你的那张牌,是哪一小我?你说。”
“他到寝室干甚么呢?”
“我也有这类印象,这令人很费解。作为一个平时很诚笃的人,他为甚么――噢,这儿有一家文具店,我们就从这儿开端调查吧。”
“没有,先生。”
他的仆人说:“班尼斯特,我们正在对这件不幸的事件停止调查。”
福尔摩斯说:“传闻是你把钥匙忘在了门上?”
“这很好。索姆兹先生,您情愿和我们在这个院子里逛逛吗?”
“住在最上面的是迈尔兹?麦克拉伦。他才调出众,如果他好好学习的话,能够学得很优良。但是他很率性,糊口放荡。第一学年还差点儿因为打牌被辞退。这学期他也是懒懒惰散的,以是对此次奖学金测验他必然是很惊骇的。”
“是的。”
当我们悄悄地敲吉尔克利斯特的门时,福尔摩斯低声对我们说:“请不要通报姓名。”一个细高个、黄头发的青年开了门,福尔摩斯必然要把屋内的中世纪布局画在他的条记本上,他用心弄断了铅笔尖,但愿从仆人那边借一支,不过,最后只从仆人那儿借到了一把小刀削他本身的铅笔。在阿谁印度人的屋子里,他也做了一样的事情,这个印度人斜着眼睛看着我们,我朋友画完了修建布局图时,他看上去很欢畅。在这两处仿佛没有找到甚么有效的线索。但是我们没有能够拜候到第三处,启事是我们敲不开他的门,并且从门内传来了一阵气愤的叱骂声。“不管你是谁,去你妈的!明天就要测验了,不准来打搅我!”