“他又不让您去赴约?”
“很遗憾,华生得和我一起到伦敦去了。”
“我们早餐以后顿时走,我们要先去库姆・特雷西办点事。华生将把他的东西留在这里,我们将顿时就会回到您这里来的。华生,你顿时写封信奉告斯台普谷,申明你不能到他家内里去赴约的来由,并表示歉意。”
“我敬爱的朋友,您必然要信赖我们。不折不扣地遵循我们要求你的去做,您能够奉告斯台普谷先生说,我本来很欢畅跟您一起去他家的,但是因为一件特别急的事我们必须回到城里去,我们会尽能够早地回到德文郡来。您能把这个口信带给斯台普谷吗?”
“您思疑他吗?”
“现在你先到车站邮局去问问有没有我的信。”
“好的。”
“这是我凌晨那封电报的复书。他是公家侦察里最有才调的一个,我们此次需求他的帮手。华生,现在我们去拜访劳拉?莱昂丝太太。”
她低下头去,“我晓得他的为人,但是倘若他能够至心对我,我也会永久保持对他的虔诚。”
“如果你看重您的生命的话,当你穿过沼地的时候,要走从梅利瑟宅邸直通格林盆地的那条直路,千万不要走别的的路,那是您回到庄园的必经之路。”
“他还曾叫您发誓,决不要说出这件事来。”
“卡特莱,你坐这趟车进城,一到处所,顿时用我的名字给亨利・巴斯克维尔爵士打一封电报,奉告他我的记事本遗落在他家里,请他用登记信给我寄到贝克街去,要他尽快寄!”
“再向您提出一个要求,您要坐马车去梅利瑟宅邸,然后你对着斯台普谷把你的马车打发还来,让他们都明白,您是打算赴完约今后走路返来的。”
她又说了一遍:“他的太太?他的太太,他不是个单身汉!”
“因为这是您的任务地点,您曾经承诺过我,以是我让您留在您的家内里。”
“没有。”
“走过沼地吗?”
他问道:“有甚么功德吗?”
他冷酷地问道:“你们甚么时候解缆?”
她说道:“福尔摩斯先生,这小我骗了我,他说,只要我能和我丈夫仳离,他就会和我结婚。现在我终究明白了,我只不过是他手里的一个东西。既然如许,我为甚么还要对他表示虔诚呢?我为甚么要保护他,使他免于吞食本身所犯法行的恶果呢?有甚么题目您就固然问吧!我不会再为他坦白了。不过有一点我能够对天发誓,我向来就没有害那位老名流的心机,他是我最好的朋友了。”
“我以为在这个时候我们去伦敦的话会比在这儿用处更大。”
“我绝对严格遵循您的要求去做。”
那密斯惊呆了。“您说甚么?他的太太?”她大喊道。
福尔摩斯不置可否。“给我拿出证明来,给我证明啊!如果您能如许说的话……”她气愤地喊道。福尔摩斯从口袋里抽出几张纸,说“这是四年前他们佳耦在约克郡拍的一张相片,后背写的是‘凡戴勒先生和太太’。如果您见过他太太,你便能够很轻易地把他们和相片里的人认出来。这是几个可靠的证人寄来的关于凡戴勒先生和他太太的三份质料,当时他开着一所私立圣?奥利弗小学。读一读,看您是否对此另有甚么思疑的处所。”
“对,他对我说,为如许的目标而让如许一名崇高的名流出钱会伤害他的自负心。还说,他固然不敷裕,也要花尽最后一个本身的铜板而不是向别人乞助。他说如许才气消弭我们俩分离的停滞。”