如许的答复让他浑身一颤。
“明白了。”切尔尼亚克截住了他的话,“犹太佬儿,我们会让你写请愿书的。”他扭头叮咛大尉:“我看这家伙必须紧紧把守。把他押到批示部去。我要亲身鞠问,我们得问明白,究意是谁要请愿。”
“犹太住民向您,国度元首中间,表示衷心的感激和敬意。这是贺词 ,请过目。”
“各就各――位!”总监发号施令。
“谁有钥匙,快开门!”切尔尼亚克号令卫兵。
老婆子抓起小筐,一边鞠躬,一边发展着往门口走。
戈卢勃的马队团摆列在步兵前面。
只好让他们赤脚插手阅兵式了。
他听了总监的陈述,仿佛很不对劲的模样。接着,市长致欢迎词。
“司令哪儿去了?还要我等他吗?快把他给我叫来。”切尔尼亚克号令,“保镳队到院子里调集……步枪为甚么不上刺刀?留着干吗?”
“你犯了甚么罪?”他问坐在地板上的老头儿。
演说词平平有趣。彼得留拉仿佛累坏了,讲得有气有力。演说结束后,兵士们机器地喊:“万岁!万岁!”他走下检阅台,用手绢擦掉额头上的汗水,然后在总监和师长伴随下检阅军队。
俄然,人群中骚动了:一个马队骑马飞奔而来。他挥手高喊:“到啦!”
“走吧!”
“福特”汽车咔咔地打着喷嚏,停在教堂大门口。乐队开端吹打。
“不。”彼得留拉头也不回,一口回绝。
“你是如何出去的?”切尔尼亚克问多林尼克。
彼得留拉烦躁地耸耸肩膀,这个大杀风景的请愿团令他非常大怒。他背过身去。戈卢勃正站在他身后气得咬牙切齿。
“不晓得。”对方懒洋洋地回话。
“猪圈一样!”切尔尼亚克吼怒了。“你们这群猪!”他对着这群人斥骂。
“长官老爷,我被关出去可冤枉死了。我是个孀妇,他们喝了我酿的酒,又把我关起来。”
“我的军队向来不虐杀犹太人。你们应当服膺这一点。”
“甚么?煽动?煽动甚么?”
泽利采尔极力辩白,但是大尉一扬手,朝他背上猛抽了一鞭。
教堂里的瓦西里神甫则穿起了重生节时才穿的僧衣。
“我们这些寒微的小市民,哀告中间答应我们开门停业,庇护我们免遭虐杀。”福克斯吃力地挤出这个字眼。
“站起来!这是上校大人。”哥萨克大尉呼喊。