在监狱里那几近颀长的走廊上反响着一声声的呼喊声。
克拉梅尔有些冲动,便咳嗽起来。他的肺叶已经有了病态的征象,这是印刷厂铅尘毒害的成果。
保尔将高大的牢门翻开后跑出去。“同道们,我们都是布琼尼的军队,我们已拿下这座都会,你们自在了。”
波兰的白军错愕失措也没能停止甚么抵当。而本市的卫戍军队瞬息间土崩崩溃了。
邻近的一个小村庄里,在黉舍中间的土丘上,有一群马队围成一个圆圈,在机枪车的尾部坐着一个布琼尼军队的骑士,他在拉手风琴,不过拉得很差,节拍庞杂。有个威武的马队,在圈子里跳着狂热的戈巴克舞,庞杂的琴声使他的步子也老是庞杂。
这会儿,人们用手枪把狱卒逼了出来。另一群蓬头垢面、欢乐发疯般的人,挤满了走廊。
大地在颤抖,战马奔驰,兵士们直立着踏在马蹬上。
你就再难回还。
“瓦莉娅被传到法庭作证。她厥后讲斯涅古尔科承认本身作共产主义鼓吹,但决然否定卖国之罪。他讲:‘我的故国事波兰苏维埃共和国,我是波兰共 产 党员。我是被迫从戎的,我帮忙那些与我一样被你们摈除到火线的兵士,让他们都看清楚。你们能够当即杀我,但我永久都不是叛变我的故国的人。只不过我的故国与你们不一样。你们的是地主贵族式,而我的是工人农夫的!我始终信赖我的故国必然会成为工农做仆人的国度。在我的国度中,决不会有人讲我是叛国的。
马蹄与石块的路面相碰,呼声一片。俄然间在十字路口冒出一挺机枪,就在路的中间。三名波兰兵身着蓝戎服,头戴四角帽子,哈腰在机枪的中间。第四位是军官,衣领子上缝着蛇般的金绦,看到有马队冲过来,便举起了手中握着的毛瑟枪。
一个妇女已哭成了泪人,看到保尔如见到亲生儿子普通抱住他大哭起来。
就在保尔的面前,这位英勇的兵士一点也不手软,一刀就是一个来不及举枪对准的仇敌。
等克拉梅尔安静下来,保尔果断地表示:
陶普塔洛站住不跳了。四周有人叫:
“讯断书则贴在城里,让谁都晓得波兰白军要明白日当众处决我们,好让每小我都惊骇。第二天一早就把老百姓赶到绞架前。有些人是猎奇,虽惊骇但也来了,绞架边围满了人。我们离那儿不远,能够听到人声喧闹的声音。后街架起了机枪,四周充满了马队和步兵宪兵队。一个营的军队将大街冷巷全封了。我们只能悄悄等候最后的时候到来,只是偶尔会有人说上一两句话。统统话前一天已说了,乃至包含诀别的话。只要罗莎缩在墙角喃喃自语。瓦莉娅被强 暴和毒打,已不能再转动,大部分时候都躺着。从镇上抓来的一对亲姐妹,都是共 产 党员,拥抱着放声大哭。斯杰潘诺夫是从县城抓来的,年青体壮如摔交运动员普通。他被捕时还打伤过两名宪兵。他一再劝两姐妹:‘同道,现在哭完,到那边可别哭了,决不成让那帮杂种对劲。归正他们不放过我们了。都是一死,倒不如安闲一些。谁也不成下跪。同道们,记着必然要正气凛然毫不害怕!’
保尔把手风琴搁在膝盖上,用力一拉,手指在琴键上轻巧地滑过,立即响起了欢畅的舞曲:
保尔伏在马背上飞普通地进步。陶普塔洛骑着细腿的马,与他齐肩奔驰而去。
村里的女人和小伙子们也围了过来,兴趣勃勃地看兵士们跳舞。
“年青的斯涅古尔科班长是名报务员,战前在洛济学过电工,他被判成枪决,罪名为叛国和在兵士中作共产主义的反动鼓励。他没告饶,判后二十四小时就给殛毙了。