“好了,给你吧!”批示员将公文还给了保尔。
“三位同道的尸身被仇敌日夜看管着整整吊了三天。厥后我们监狱里又送来几名犯人。据他们讲,到白日时,托博利金同道的绞索断了,因为他最重,他们才将另两具尸身解下当场给埋了。
这个浑身油污的火车司机立即放下了油壶,像大熊般抱紧这个年青的赤军弟弟。
“但绞架一向竖在原处,我们被押到这儿时看到绞索还在半空中等着所捐躯者。”
大师当时都正跑步在悬晃的浮桥上,俄然一颗炮弹从山后飞来,在头顶上吼怒而过,落入水中后炸开了。正在这一刹时,米石卡却俄然跌到桥下的划子上。河水将其淹没,再没浮上来,只要黄头发、戴着掉了檐的破军帽的战友亚基缅柯瞥见了。他惊呼着:“哎呀,糟啦,米石卡掉下去了,没有影子了,该如何办?”他停下脚步,惊奇看着乌黑的河水,但后边的人撞着他,推着他说:“傻瓜,还不往前跑,站在这儿张着嘴干甚么?”
工农国度酷爱本身的赤军。国度以赤军高傲。红旗决不成以被任何一个污点感染上。
马队们压着波兰俘虏,沿大街走过。团政委在每月记事本上写下一道号令,他站在监狱大门的中间。
“这时人群中有个女人一声惨叫,她不顾统统挣扎过鉴戒线,冲至三人面前。但宪兵将她抓住后拖走了。大抵她是瓦莉娅的母亲。瓦莉娅走近绞架时竟唱起歌来。我听到的是一个视死如归的人慷慨激昂地歌颂,这是《华沙工人歌》,那两个也跟着一同唱,歌声如此清脆。宪兵便用鞭子抽他们。这些禽兽用鞭子不竭抽打我们的同道,但他们仿佛没有了感受。宪兵将他们打倒,拖口袋般拖至绞架上,草草念完讯断书,用索套套上他们的脖子。这时我们高唱起了国际歌:
“给,安季波夫同道。”他把纸条交给了矮壮的马队连长。“派上一个班将俘虏全数押送到新沃伦斯基城。给受伤的包扎,用大车也运往阿谁方向。送到离城二十里就让他们滚吧。我们没空管他们。重视,毫不成吵架俘虏。”
大街上,仇敌用麋集的枪弹禁止赤军马队前行。但都会还是被赤军占据了。白军被击得溃不成军,四散而去。车站内一列列军车被截获了。而最可骇的是,波兰白军的军器库爆炸了。他们基地的百万发炮弹也一下子全给炸了。全城玻璃都震得粉碎,房屋如纸糊普通在爆炸声中摆布摇摆。
第十一师攻打别尔季切夫时在城里碰到了波兰白军的负隅顽抗。
米石卡捐躯的动静,谢廖沙是白日才晓得的。这一仗占据了布恰车站,向基辅方向展开了守势。波兰白军则试图向科罗斯坚突围,被谢廖沙他们一次又一次地击退了。
几个兄弟军队已到了对岸,他们已掉队了一截,这时顾不上找一名兵士了。
“瞧,兄弟们又相见了。”
但不管是铁丝网还是卫戍军队的顽抗,都不能挽回败局。6月27日凌晨,马队们度过了斯鲁奇河,冲进新沃伦斯基城,又朝科列茨镇追击。这同时,亚基尔的四十五师在新米罗波到旁度过斯鲁奇河,科托夫斯基马队旅也扑向柳巴尔镇。
“脚下雪很软,树木像撒上了棉絮,全部林子一片白茫茫;雪花跳着舞渐渐飘零,在我们炽热的脸上熔化。平台上也有层雪。我们几近光着身子,但没人感到冷。斯杰潘诺夫乃至没感觉本身脚上只穿戴袜子。
这天,旅长派保尔到车站边的铁路列车上送公文,在那儿他诧异地遇见了一小我。战顿时了路基,到一辆灰色车厢跟前,保尔勒住马。铁甲列车很威风地停在那边,藏于炮塔中的大炮只暴露黑洞洞的炮口。而列车车旁有几个满耳油污的人正在揭一块庇护车轮的沉重钢甲。