"一段时候以来,部长对霍格沃茨的近况日趋感到不安."部长助理珀西.韦斯莱说,"他是听了家长们的担忧以后采纳的行动,忧心忡忡的家长们感觉黉舍仿佛正朝着一个他们很不同意的方向生长."
赫敏念叨:"在昨晚的一次临时行动中.邪术部通过了新的法律,使其对霍格沃茨邪术黉舍的节制达到了前所未有的程度."
"念给我听听,赫敏,我也很猎奇."西尔弗说.
"就是字面上的意义,赫敏."西尔弗眨了眨眼睛,"究竟上,不但仅是邪术部的人,有很多校董都但愿邓布利多校长能够不那么巨大."
"乌姆里奇的鼎新立竿见影,立即就大得胜利,使黑邪术防备术课产生了冲破性窜改,并及时向部长供应了霍格沃茨实在状况的现场反应信息."
"真是难以置信,邓布利多传授明显――"
"这是邪术部的意义,乌姆里奇代表了邪术部的态度.邪术部有些人以为邓布利多把控了霍格沃茨."西尔弗给克鲁克山挠着下巴,克鲁克山收回满足的呼噜声.
"不管如何说,我感觉乌姆里奇都过分度了."赫敏气呼呼地写着邪术史论文,"我没法接管她那种讲课理念."
赫敏难以置信地摇了点头."真是难以设想,哦,这是甚么."
送信的猫头鹰俄然飞了出去,扔下了明天的预言家日报.
"看来福吉部长已经迫不及待地想把邓布利多给撤换下来了,真是奇特,他为甚么还要这么做."西尔弗如有所思道,"不过现在状况已经清楚了,赫敏,你可不要去顶撞乌姆里奇,现在邪术部尽力支撑她的做法,如果实在不想上课的话,能够去问麦格传授要假条,庞弗雷夫人那儿也行."
"因为一个强势的魁首对于巫师贵族来讲并非是件功德,毕竟,没人但愿再看到一个巫师帝皇啊,不管邓布利多本身是如何想的,一旦他那样的巫师坐上了部长的位置,统统可都难以预感了."
"等等.我还没念完呢."赫敏说.
"……好吧,但你得坐我身边,说实在的,我不是太放心你,毕竟你也是个格兰芬多."
"我以为,任命一名调查官,是包管霍格沃茨具有一名我们都能信赖的校长的第一步."一名邪术部内部人士昨晚说.
"霍格沃茨是一所黉舍,不是康奈利福吉办公室的前哨基地."马克班斯夫人说,"这是诡计进一步废弛阿不思邓布利多的名声,是令人讨厌的行动.".[,!]
赫敏的鞋子重重地踩在西尔弗的脚上.