“阿罗纳克斯先生,红海确切是臭名昭著。古希腊和古罗马汗青学家没有为红海说过好话。斯特拉波[4]说过,在地中海季风季候和雨季,红海的飞行前提特别糟糕。阿拉伯人埃德利西把红海称做科尔佐穆湾。他曾经说过,大量的船只撞沉在暗沙上,没有人敢在夜里到红海来冒险。据他说,海上常常飓风残虐,岛屿荒凉,不管是海面还是海底,都‘毫无用处’。确切,阿利阿乌斯[5]、阿加塔西德和阿尔岱米多等人都曾持这类观点。”
“此次,贰心血来潮,”加拿大人答复说,“不成能把我们带得很远。波斯湾那边没有出口。如果我们驶入波斯湾,那么要不了多久就得掉头从原路折回。”
“这位异想天开的编年史作家宣称,这个海湾是如许被定名为红海的:在犹太人从这个海湾通过今后,摩西面对着海湾大呼:让海水变成鲜红色,以示古迹;这个海湾不消他名,只叫红海。话音刚落,海水扑向带领追兵的法老,把法老淹死了。”
“或者从上面钻畴昔,阿罗纳克斯先生。”
“是的。那是一种学名叫‘三瓣藻’的细弱胚芽,它能分泌朱红色的黏胶质。一平方毫米的小空间能包容四万株三瓣藻。等我们驶抵托尔时,您或许能见到。”
“既靠运气,又仰仗推理,传授先生。乃至推理的成分多于偶尔身分。”“艇长,那么请奉告我这究竟是如何回事。不过,我的耳朵会抵抗它所听到的话的。”
“但是,到现在为止,我只瞥见清澈的海水,底子没有任何特别的色彩。”
我没有理睬这句话的弦外之音,而是在听尼摩艇长给我报告隧道的故事。
“结论到时候会有的。再说,我们也无能为力。如许的辩论毫无用处。好尼德,如果你来奉告我说‘逃窜的机遇来了’。到时候,你我会商这个题目才成心义。现在的环境并非如此。诚恳跟你说,我不信赖尼摩艇长会到欧洲海疆去冒险。”
“没有,传授先生,这是因为一个显而易见的启事。”
中午,我们终究飞行在红海海面上。
尼摩艇长没有答复我的话。他沉默几分钟后问我说:
“可惜,”他持续说道,“我不能带您去穿行苏伊士运河。不过,后天,当我们在地中海飞行时,您能够瞥见塞得港的防波长堤。”
“是的,不过只到必然的深度,50米以下就是坚固的岩层了。”
“艇长,这么看来,德·雷塞布[8]先生实现了前人没敢做的事——开通地中海和红海,使从加的斯[9]到印度的航程收缩了9000千米。并且要不了多久,它将把非洲变成一个庞大的岛屿。”
这些海绵粘附在礁石、软体植物的介壳乃至水生植物的茎干上,再小的坑洼也不会放过。它们有的展开着,有的耸峙着或像珊瑚石瘿瘤一样下垂着。我奉告龚赛伊说,汇集海绵有两种体例,或是用网捞,或是用手采。采取后一种体例就需求雇用潜水员,并且最好是采取这类体例,因为如许不会破坏海绵构造,能卖出很高的代价。
“那您听我说。依我看,阿罗纳克斯先生,红海这个称呼是从希伯来语‘Edrom’一词翻译过来的。前人之以是给它取这个名字,那是因为这海水特别的色彩。”
现在,我乃至不想明白尼摩艇长心血来潮,决定带我们来这里的启事。不过,我毫无保存地同意鹦鹉螺号驶入红海。我们的潜艇以中等速率飞行,时而浮出水面,时而为避开别的船只而潜入水中。如许,我得以抚玩这如此奇妙的红海水上和水下的风景。