最后,让姜浩然特别体贴的一人竟然公布了一条了姜浩然!这也是她第一次在交际媒体上姜浩然,那就是姜浩然的抱负型郑秀晶!
“哇,为甚么我得了这么多分却跟得了更新最快”姜浩然有点愣,几近是没认识地跟在邓肯的前面回到了换衣室。
本想着本身能carry做一会真豪杰,但是却败了,姜浩然在想本身是不是应当无私点,更加判定地脱手?
幽影冥零:“那么题目来了,这句话如何翻译?”
姜浩然在换衣室里苦笑,其别人也是略微有些沉闷,毕竟马刺向来没有两连败过,在赛季最后的时候产生了如许悲惨的事情,实在令人唏嘘。
极地小钻:“对啊,好高大上,好高冷,直接就鄙视了小门生粉丝!”
这是甚么环境,方才产生了甚么?他又在哪?他是不是在做梦……
是,本场比赛是有四位首发停战,但这不是马刺输球的借口,他但是打了30分钟以上的,看来没有找到本身的感受啊。
小水晶配了一张马刺在14年勇夺总冠军的照片,并且发文:“/。”(起点上发空格会樊篱,以是我一向用实心点分开,句号末端,不是我不会语法啊……固然四级没过,根基英语标点还是懂的。)
三号(水晶的粉丝名)们冲动了,他们纷繁批评:“wuli秀晶就是不一样,秀了一波暴风英语啊!”
“回到主场我要好好练习发球了。”邓肯作为换衣室老迈,慈爱地说道。
“马刺如何了?本想看到一个触底反弹的。”这是浩繁球迷心络上大量地鼓吹了,到头来没想到被力挺姜浩然的帖子刷屏了……最后s.m不得不含泪也发了一条给姜浩然加油的帖子做出全民支撑的姿势。
(未完待续。。)rw
第五百九十九章:欲戴皇冠,必承其重
</br>
韩国网友不晓得在中国这两个字的意义,觉得是允儿把他们做一个比较,然后“我们”是一个比较的意义呢……
马刺-姜浩然(v):“欲戴王冠,必承其重。”
允儿发了一张本身在《德寿宫石墙路的春季》内里的美照,前面是一张姜浩然赛后黯然离场的照片,然后了姜浩然:“我们。”