“Подождите,яне......янашел!Многотанков!”(等等,我还没......我发明了!很多的坦克!)
说完,俄罗斯坦克的主炮也被完整的切割下来,坦克变成了真正的敞篷车。
压迫光束精确的射中俄罗斯坦克的炮塔,开端切割坦克上的装甲。
“Ракетныеудары!Положитеприманку!”(导弹来袭!放滋扰弹!)
“Маневрирование!”(矫捷!)
“啊欧,坏动静,卫星发明大量俄罗斯轰炸机正在靠近。”
俄罗斯人要跟深海玩耗损?呵呵哒。
当中革联的军队在分化俄罗斯防地时,基地的装甲军队在丧失了十多辆59-E机娘后,手撕俄军防地,然后持续进步。
“政委,我们这么搞,军队的资本耗损就有些大吧。”
又是一架轰炸机被打断了机翼,扭转着摔在地上,变成一堆废铁。
废话,在这类环境下,除了高爆弹糊脸以外,你另有其他体例吗?
“Да,сэр,генерал.”(服从,将军。)
几辆59-E收回一轮齐射,她们的大炮可都是舰炮级别的,一轮火力畴昔,这些螳臂当车的暴徒就回到了零件状况。
几分钟后,两边的主力军队见面了,本来喊着口径及公理的俄罗斯人俄然感受本身萎了。
在第一轮的轰炸中,基地只丧失了一些铁锤坦克,丧失不大。
59-H见到姐妹们有很大的捐躯,她立马火了,在说话时,她炮塔上的防空导弹持续发射。
铁锤坦克悄悄转过炮塔,用俄罗斯坦克的主炮摧毁了俄罗斯‘敞篷车’
59-E的防空炮向空中齐射,上百门防空炮构成的金属风暴就像一把快刀普通,将来犯的俄军轰炸机斩碎。
“Ябылпоражен,мыбыкрах!!!”(我们被射中了!我们要坠毁了!)
固然有滋扰弹的加成,可惜俄罗斯轰炸机的闪避值真是少得不幸,导弹还是射中了目标。
“Калинин,вывидитеврагаеще?”(加里宁,你看到仇敌了吗?)
一轮齐射打在铁锤坦克身上,爆炸覆盖了倒车锤阵列。
“Чтоэтотакое?”(那是甚么东西?)
这实在是最不明智的挑选,铁锤坦克加快切割,那些坦克的全部炮塔外壳都飞了出去,变成了铁锤坦克的一部分。
‘砰砰砰砰砰~~~’
阿谁59-H机娘非常放肆的挥动拳头,痛骂着撤退的俄军轰炸机。
“Мыубивали!Этобойня!Мыбудемубитывчистоте!”(我们正在被搏斗!这是一场搏斗!我们要被杀洁净了!)
在丧失了三十多架飞机今后,轰炸机群才顶着压力来到坦克编队前。
(陆军:空军马鹿!)(空军:陆军马鹿!)
“二十发导弹,够你们喝一壶的了!俄罗斯废料们!!!”
“Вспыхнитебронебойными,осколочно-фугасныеизменитьего.”(把穿甲弹打出去,换高爆弹吧。)
59-E车体后端的两门防空炮炮弹上膛,时候筹办向空中射击。