她一身横练工夫刀枪不入,她不竭的服食砒霜逼毒练功,连柯镇恶的毒菱都能抵当,除非有西毒那样的气力才气将她重伤致死,但是,恐怕她活不到我具有那样气力的时候。
但她不一样。
葬礼上,老萨满寂静地念诵了一句不知传播了多久的古谚语:“生于土里,以土为食,终被土吃。”老萨满宣称,哈朗白叟被狼神看中了,头顶的爪洞是它留下的标记。
*1,“针尖但是铁打的呀,民气倒是肉长的呀”一句出自英格玛的蒙语儿歌《朱迪娜娜》的汉语翻译
“雨水但是冰冷的呀,眼泪倒是滚烫的呀
胸腔里有双无形的手,肆意地捏挤着践踏着,我第一次晓得,心脏除了会跳,还会痛。等痛到麻痹,那双手不知何时从心脏移到了脸颊,锋利冰冷的指甲轻柔地游移着,仿佛在等候下一刻的血痕绽放。
“还是一岁驹哟,你就备上鞍
血已经凝固了吧,没有一滴血花顺着拔出的刀子飞起。
歌声在我的脑海中回荡回旋,残虐如风,涌动如潮,拉枯摧朽般地卷走封缄影象的尘,又俄然变作屋檐滴漏的水,墙脚伸展的霉,一层又一层地在影象的迷宫里做着徒劳无功的搜索。
我瞥见各处的红色头骨在寂静中悲鸣,幽深的巢穴里结着残破的茧,不会有任何生命破蛹而出,暗稠的泥潭中结着惨白的花苞,永久等不来绽放的刹时。
不知何时哈朗爷爷已经松开了缰绳,他的歌声从身后传来:
让那风儿多轻巧
六合不仁,以万物为刍狗,生而寒微,死亦无声。存亡之间的裂缝过分狭小,唯有生与死之间做过的事情,才气证明我曾活着。
只不过,在我面上摸索的那双手成了挥之不去的梦魇。
哈朗爷爷笑了起来,对我说,“她喜好你。”
作者有话要说:歌词备注:
我想瞥见她仅剩的统统都灰飞烟灭,她背叛了师门,落空了丈夫,唯独剩下的就是她一身刁悍的武功,和满天下的仇敌。那么我要让她落空那一身用来肆意妄为的武功,我要让她一样地体味到,那些曾被她捏在掌心肆意践踏的生命,曾经是多么绝望无助!我晓得她不会忏悔,亦不会要求,但起码要让她体味到那种存亡被人随便决定的有力。