“只呆一会儿,格雷斯。你得让我呆一会儿。”
“梅森先生熟谙他,几年来爱先生一向与他沙韦尔的家保持通信联络。你的叔叔接到你的信,得知你与罗切斯特天赋生心结应时,梅森先生恰好也在,他是回牙买加的路上,逗留在马德拉群岛疗养的。爱先生提起了这个动静,因为他晓得我的一个主顾同一名名叫罗切斯特先生的熟悉。你能够设想,梅森先生既惊奇又难受,便表露了事情的本相。很遗憾。你的叔叔现在卧病在床,考虑到疾病的性子――肺病――以及疾病的程度,他很能够会一病不起。他不成能亲身赶到英国,把你从掉入的圈套中挽救出来,但他哀告梅森先生当即采纳办法,禁止这桩欺骗婚姻。他让我帮他的忙。我利用了统统公文快信,谢天谢地,总算并不太晚,无疑你也必然有同感。要不是我确信你还没赶到马德拉群岛,你的叔叔就会归天,我会建议你同梅森先生结伴而行。但事情既然如此,你还是留在英国,等你接到他的信或者听到关于他的动静后再说。我们另有甚么别的事需求呆着吗?”他问梅森先生。
“你,蜜斯,”他说,“证明美满是无辜的,等梅森先生返回马德拉后,你的叔叔传闻是这么回事会很欢畅――真的,如果他还活着。”
“十足都向后转,”仆人喊道,“收起你们的庆祝吧!谁需求呢?――我可不要!晚来了十五年!”
他撩起墙上的帷幔,暴露了第二扇门,又把它翻开。在一间没有窗户的房间里,燃着一堆火,内里围着一个又高又坚毅的火炉围栏,从天花板上垂下的铁链子吊颈挂着一盏灯。格雷斯・普尔俯身向着火,仿佛在平底锅里烧着甚么东西。在房间另一头的暗影里,一小我影在前后跑动,那究竟是甚么,是植物还是人,粗粗一看难以辨认。它仿佛四肢着地趴着,又是抓又是叫,活像某种奇特的野活泼物,只不过有衣服蔽体罢了。一头吵嘴相间、乱如鬃毛的头发遮去了她的头和脸。
我的眼睛被蒙住了,并且闭了起来。旋涡似的暗中飘浮着仿佛包抄了我,思路滚滚而来如同玄色的污流。我自暴自弃,浑身败坏,百无聊赖,仿佛躺在一条大河干枯的河床上。我闻声大水从远山奔泻而来,感遭到激流逼近了。爬起来吧,我没成心志,逃脱吧,我又没有力量。我昏昏沉沉地躺着,巴望死去。有一个动机仍像生命那样在我内心搏动――对上帝的记念,并由此而产生了无言的祷告。这些话在我没有阳光的内心来去盘桓,仿佛某些话该悄声倾诉出来,却又有力去表达它们。
“这就是我的老婆,”他说,“这就是我平生独一一次尝到的佳耦间拥抱的滋味――这就是我闲暇时所能获得的爱抚与安慰!而这是我但愿具有的(他把他的手放在我肩上)。这位年青女人,那么严厉,那么安静地站在天国门口,平静自如地旁观着一个妖怪的游戏。我要她,是但愿在那道呛人的菜以后换换口味。沃德和布里格斯,瞧瞧二者多么分歧!把这双洁白的眼睛同那边红红的眸子比较一下吧,把这张脸跟那副鬼相、这副身材与阿谁庞然大物比较一下吧,然后再来审判我。布道的牧师和护法的状师,都请记着,你们如何来审判我,将来也会遭到如何样的审判。现在你们走吧,我得要把我的宝贝藏起来了。”
早上是够安静的――除了与疯子比武的长久场面,统统都平安悄悄。教堂里的一幕也并没有大声大气。没有喷发肝火,没有大声喧华,没有辩论,没有对抗或挑衅,没有眼泪,没有抽泣。几句话一说,安静地宣布对婚姻提出贰言,罗切斯特先生问了几个峻厉而简短的题目,对方做了答复和解释,援引了证据,我仆人公开承认了究竟,随后看了活的证据,突入者走了,统统都畴昔了。