而保藏民国旧书,又要触及很通俗的“版本学”,这就不是普通人能够了解得了的。要晓得,在民国一个作家同一部著作会有分歧的版本,因为初版本多数由作者亲身监督查对,质量较高,向来被保藏者看重,其代价也是显而易见的,名家名著的初版本就更加弥足贵重了。比方,徐志摩所著的《爱眉小札》(良朋图书印刷公司1936初版);阿英所著的《欢乐的跳舞》(当代书店1928年初版);叶圣陶所著的《倪焕之》(开通书店1929年初版);谢冰心所著的《冰心诗集》(北新书局1932年初版);王独清所著的《圣母像前》(光彩书局1926年初版);汪静之所著的《蕙的风》(亚东图书馆1922年初版);林语堂所著的《说话学论丛》(开通书店1933年初版);莫尔著、刘麟生译的《乌托邦》(商务印书馆1935年初版);俞平伯所著的《燕郊集》(良朋图书印刷公司1936年初版);张爱玲所著的《流言》(上海五洲书报社1944年初版)。寻觅这些名著“原汁原味”的初版本,一向是研讨者和保藏家感兴趣的一件事。