“我当时感觉他阿谁模样实在是太丢脸了,因而给了他一箭,和他说‘嗨,现在你也被绑架了,那么考虑一下用你的统统换回本身的性命如何?’,你猜猜厥后如何样了呢?”
菲特奈没有看优利卡,径直向前走去:“以是我说这和你一点干系也没有。”
“看来你们那黉舍还会教人如何做一个好的朋友?用心给你那两位朋友制造一些机遇?”优利卡跟着菲特奈走入丛林,望着阿谁目光掠过四周的女孩,问道。
“我为甚么要和你说这些呢?”菲特奈耳边的发丝落下,说道。
“当然,我们在她留下的东西中找到了一个信物――来自班克家属,唔,我想想,有一名私奔了的女儿的班克家属,只能是班克男爵的女儿了――这可很轻易处理。”优利卡说。
“我有两位朋友,他们很能够会有阿尔瓦和温迪一样令人欣喜的干系,但是因为我的干系……”菲特奈沉默了一下,说道,“总之,我但愿那样的事情不要再产生就是了。”
“我实在不喜幸亏丛林里呆――但是你为了让他们放心,让我陪你一趟,我还和你说了我养父的女儿的事情,你如何也要和我说一个故事,哪怕是为了给我解解闷。”优利卡说。
菲特奈不晓得为甚么优利卡要和本身说这个故事。
菲特奈的手又颤了颤:“威兹德姆家属如何了?”
“那么你们将那位女人安葬在了一个好处所吗?”菲特奈想起了些甚么,问道,“如果不好好措置的话,只怕会被心机扭曲的先生给操纵了吧?”
“我们只在夏芙林四周活动哦,当然是在夏芙林领地外啦――现在你即便不想听这个故事我还是想和你说,”优利卡用手指卷起她的一缕发丝,“我们去和她那位好不轻易和她私奔出来的丈夫说,我们要他拿出统统去调换那位蜜斯的自在――你猜他说甚么呢?他说‘哦,我再也受不了了,真是够了,我忍耐够这统统了,她真是一个害人精,让她去死吧,去死吧!’――而恰好呢,我们当时带着那位敬爱的蜜斯。”
优利卡是一名孤儿,这话是在讽刺。
“应当是为了不让他们的政敌发明――固然不管甚么环境这都不是一件功德,可明显对班克家属来讲,当时在很敏感的期间里。”菲特奈对贵族的法则深觉得然。