赫拉克勒斯要推迟几天赋气返来,因为他在欧玻亚的刻奈翁半岛上筹办给宙斯献祭。“
得伊阿尼拉对儿子的责备没有辩白。她绝望地分开了他。有几人仆人听她说过涅索斯送给她的那种爱情魔药,他们奉告了这个孩子,说他在忿怒中错怪了母亲。儿子传闻后仓猝朝不幸的母亲追去。但是他来得太晚了。得伊阿尼拉直挺挺地躺在丈夫的床上,死了。她的胸口上放着一把利剑。儿子伏在母亲的身边,痛哭着抱住母亲的尸身,为本身过激的说话深深地感到悔怨。俄然,他传闻父亲回到了宫殿,吓得赶紧跳起家来。
,现在虽已年老,白发苍苍,但仍庇护老朋友的子孙,跟他们一起漂流各地。他们的目标在于稳固赫拉克勒斯在伯罗奔尼撒所获得的职位和财产。他们在欧律斯透斯的追逐下,来到雅典。这是忒修斯的儿子得摩丰统治的处所。他方才赶走了篡位的梅纳斯透斯,重新登上了王位。
“我走,我走!“库泼洛宇斯说,并威胁似地挥脱手中的节杖,“我会带领一支亚各斯的军队再来的。有一万兵士正等着我的国王公布号令。他会亲身率领军队,真的,这支军队已经达到你的王国的边疆了。“
“请把这件衣服带给我的丈夫,“她叮咛道,“这是我亲身缝制的。除了他以外,谁也不能穿这件衣服。他在穿这件衣服祭拜神衹前,不能把它放在火旁或阳光底下,这是我的欲望。我交给你一枚戒指作为信物,他就会晓得这确切是我实在的口信。“
到了雅典今后,他们在靠近宙斯祭坛的郊野里搭了帐篷,并伏在圣坛前祈求雅典人的庇护。欧律斯透斯派来一名使者威胁他们。使者讽刺般地对伊俄拉俄斯说:“伊俄拉俄斯,你觉得在这里很安然吗?但是谁敢跟强大的欧律斯透斯作对呢?还是从速回到亚各斯去。在那边等候你们的是峻厉的讯断:用乱石把你打死!“
伊俄拉俄斯无所害怕地答复说:“不!这座圣坛将会庇护我,我不但不怕你如许的小人,也不怕你仆人派来的强大的军队,这儿是挽救我们的一块自在的地盘。“使者库泼洛宇斯听了这话威胁说:“好吧,听着,我不是单独一人到这儿来的,跟在我的前面另有强大的军队。你们很快会从这块所谓的自在之地被赶走!“
赫拉克勒斯熟谙你之前,对她非常倾慕。她此次来可不是当你的女佣,而是成了你的合作敌手。她是赫拉克勒斯的情妇。“
国王得摩丰在王宫里听到动静:内里的广场上满是流亡的人,另有一支本国的军队,一个使者要求把流亡的人交给他措置。国王亲身来到广场,从使者的口入耳到了欧律斯透斯的企图。“我是亚各斯人,“库泼洛宇斯说,“我要求带归去的是一批亚各斯人。他们是我们国王的仆人。忒修斯的儿子,你大抵不会丧失明智,为了庇护这些流亡者,不吝同欧律斯透斯停止战役!“
赫拉克勒斯的子孙们听到国王的话,表情很沉重。“天哪!“伊俄拉俄斯叫起来,“我们真像沉船罹难的人,方才爬上海滩,又被巨浪卷回大海。但愿啊,为甚么像场梦一样呢?完了,孩子们,现在国王会把我们交出来的,但我们不能是以而指责他。“俄然,白叟的眼中闪过一丝但愿。“你晓得我们该如何挽救本身吗?你把赫拉克勒斯的儿子们留下来,把我交出去,送给欧律斯透斯!他必然会把我正法,因为我是大豪杰的火伴,是他的忠厚的朋友。我已经是上了年纪的人,情愿为这些年青人捐躯我的生命!“
“这里的国王是谁啊,“库泼洛宇斯被雅典人的气势镇住了,他难堪地问道。