『ずっと好きな人がいます。

その人は僕より少し年上で、摒挡がうまい人なんです。』

“我想帮你——”

究竟上,佐藤只是检察过文件夹里的内容罢了。却不测发明内里除了需求的原稿和电子稿以外,另有一封不知是寄给谁的信。他本来觉得是和事情相干的东西,就拆开来看过信的内容——没想到是函件。

佐藤看他始终不提,只能本身开口:“阿谁,关于外界评价的事——”

『ずっと好きな人がいます。

贔屓してませんよ。」

この手紙は、僕の貴女に対する告白であり、懺悔でもあるのです。

『ずっと好きな人がいます。

“我不在乎。”他趁着佐藤拖着声音考虑用词的时候,率先接道:“这期的草稿交上去以后你便能够换一个作者了,和你也没有干系。”

那是初秋,夜晚的风吹在人身上有些凉。佐藤边喊边敲着门。薄薄的门板在敲打下一晃一晃的,撞击在门楞上的声音听起来非常刺耳。偶尔有四周的住户路过像他投去嫌弃的目光,可这并不敷促使他分开。

“要沙糖和奶精吗?”那小我把茶杯递到他面前。他赶紧答复不消同时接过茶杯。

『ずっと好きな人がいます。

你好。我是作者琴~。你现在看到的是《你的男神我来演[综漫]》防盗章,第35章。注释将于本日20:00替代,感激支撑。

“别太在乎嘛。”身边的同事帮他拉开座椅:“阿谁作家三两个月就会换一次编辑的,最多到夏天你就摆脱啦。”

“提及来这也是那小我最后一期稿子了吧?”某前辈从他身后绕到本身坐位上,心不在焉道。

「僕がこうして改まった調子で貴女に手紙を綴ることは、貴女は风趣に思うかもしれません。そうですね、あまりにも今更だが、どうしても貴女に告げたい事があるんです。笑ってもいいですから、どうか聞いてほしい。

『ずっと好きな人がいます。

何を話したらいいでしょう。そうですね、今更ながら、僕と貴女が初めて出会った時の話を覚えてますか。

貴女にいつも自傲を持ってほしい。なぜいえば、貴女は誰よりも、素敵な人だからなんです。

这座都会本来另有如许的处所?佐藤望着面前的院子,有些愣神。院门口种着一棵树,现在开春刚长上新叶子,嫩绿色的看着非常舒畅。靠近屋子四周倒是没有多少植物了,不过因为石子路修得精美也不显得苦楚。这类面积的屋子不管放在哪都算得上是豪宅了吧。

“呃……是,我叫佐藤一。叨教此次的封面——”

“请让我见你一面吧,固然现在的我还甚么都做不到,我会尽尽力去帮你的!你不想洗去作秀和抄袭的臭名吗!我是真的想帮你!”

さて、前置きを読んだ今、貴女はきっとあきれた顔しているだろう。あるいは少し眉を顰めて、不機嫌を感じているだろうか。僕には見えませんね。どっちにしても貴女らしいのです。今更なんだけど、君は思っているはずです。聡い貴女のことだから、僕の拙い嘘なんて、とっとの昔にお見通しだったでしょうね。それなのに、貴女は長く、本当に長く僕に騙さて続けてくれました。いいえ、騙されている振りを演じてくれましたね。

复古式的平房深处的房间里,放着一封没有封口的信。

“佐藤君,你担负的那位作者新作的原稿完成了,你去取一下吧~”刚与编辑长扳谈完的某前辈顺带着传达了这么一句。

推荐阅读: 上品寒士     我真不是魔神     彼岸花明     偷龙转凤朕想出家     卧底:生死一线     浪客侠心     少将夫人很任性     那些你不知道的故事     绝契     黎先生,后会无妻     太玄经1     星际异闻录    
sitemap