首页 > 你的男神我来演[综漫] > 第56章
『ずっと好きな人がいます。
「僕がこうして改まった調子で貴女に手紙を綴ることは、貴女は风趣に思うかもしれません。そうですね、あまりにも今更だが、どうしても貴女に告げたい事があるんです。笑ってもいいですから、どうか聞いてほしい。
那小我从橱柜里拿出两只图案非常精美富丽的茶杯摆到桌上,回身去泡茶。佐藤透过玻璃橱窗能看到内里另有一组白瓷的款式较为精简的茶杯,要说的话那一组才比较像是客用——本身被正视了的意义?佐藤暗喜。
“我喜好的人的名字。”
何故だろうか、書かなければならないような気がして。何かを書かなければ、ここに残らなければならない、とでも思った所でしょう。
だから、絶対、幸せに生きてください。それが僕の幸せでもあるんだから。
今でも、僕は何度も何度も思い出すのです。貴女は、心の底から僕の幸せを望んでくれたこと。この記憶さえあれば、僕は幸せに生きていけるよ。
好久没有人糊口过的陈迹的室内,不知为甚么有几处的灰尘积得薄一些。仿佛有谁曾经短时候逗留过,又敏捷拜别了似的。
“要沙糖和奶精吗?”那小我把茶杯递到他面前。他赶紧答复不消同时接过茶杯。
贔屓してませんよ。」
貴女は今、元気でしょうか。幸せに暮らしているのでしょうか。僕の手紙が届かないことは構いません。けれども、貴女が元気かどうか、それを知ることすらできないのが、悔しくて仕方がない。僕は無根拠に貴女が静かに暮らしていることを信じることができません。だから、せめて、貴女の幸运を祈ります。
その人は僕が一番苦しい時にそばに支えてくれた人なんです。』
貴女は本当に優しい人だと思います。貴女が自分で考えている以上に優しいひとです。その優しさに救われた人は、貴女は無自覚なんでしょうが、僕は何人も知っているんです。そうですね、僕もその中の一人ですから、分かります。こんな事を言うと貴女はまた怒るかもしれませんが、どうか怒らないでほしい。
話がずれてすみません。また手紙を送ります。」
积着厚重的灰尘的室内,只要那一间房间比较洁净一些。有作为防尘感化的白布堆在那房间的一角,或许是它的功绩。
僕は幸せでした、ありがとう。』
“我不在乎。”他趁着佐藤拖着声音考虑用词的时候,率先接道:“这期的草稿交上去以后你便能够换一个作者了,和你也没有干系。”
在他几个小时的呼喊下,那小我终究走过来拉开门,面无神采的望着他说了句:“喝完茶就归去吧。”随即又把门拉开一点走进里屋。佐藤站在门前愣了好一会儿才回过神,在玄关处蹬掉鞋子跟着走了出来。
貴女は今どこでなにをしているのでしょうか、本当は気になってじっとしてられません。けど、そのようなこと言ったら、貴女もきっと不安になるでしょうから、聞けないですね。
“哦。”兴趣缺缺的随口应了一句,那小我坐到他劈面的位置上,低头喝着茶。
これはあくまで多分ですよ、よく自分の考えをわかりません。
“请让我见你一面吧,固然现在的我还甚么都做不到,我会尽尽力去帮你的!你不想洗去作秀和抄袭的臭名吗!我是真的想帮你!”
僕は貴女が思うような、すごい人ではありませんが、でも貴女が思う以上に、僕の平生は素晴らしいものでした。