【原文】
海内有两小我,此中的一个名叫女丑。女丑有一只听使唤的大螃蟹。
东海以外,大荒当中,有座山叫作大言山,是太阳和玉轮初出升起的处所。
有个国度叫黑齿国。帝俊的后代是黑齿,姓姜,那边的人以黄米为主食,能驯化差遣四种野兽。
东北外洋,又有三青马、三骓、甘华。爰有遗玉、三青鸟、三骓①、视肉、甘华、甘柤。百谷地点。
【原文】
【原文】
有个神人,长着八个脑袋并且都是人的脸面,老虎身子,十条尾巴,名叫天吴。
①靖人:传说东北极有一种人,身高只要九寸,这就是靖人。靖的意义是藐小的模样。
【原文】
①应龙:传说中的一种生有翅膀的龙。②蚩尤:神话传说中的东方九黎族首级,以金做兵器,能唤云呼雨。
在大荒的东北角上,有一座山名叫凶犁土丘山。应龙就住在这座山的最南端,因杀了神人蚩尤和神人夸父,不能再回到天上,天上因没了兴云布雨的应龙而使下界常常闹水灾。下界的人们一遇天旱就打扮成应龙的模样求雨,就获得大雨。
【译文】
有招摇山,融水出焉。有国曰玄股,黍食,使四鸟。
【译文】
东海以外,大荒当中,有山名曰大言,日月所出。
【译文】
【译文】
有一个神,长着人的面孔、野兽的身子,叫作犁尸。
【译文】
【译文】
有夏州之国。有盖余之国。
【原文】
有神,人面兽身,名曰犁之尸。
有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。
有女和月母之国。有人名曰鹓,北方曰鹓,来之风曰,是处东北极隅以止①日月,使无相间②出没,司其短长。
【原文】
有波谷山者,有大人之国。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆①其上,张其两臂。
①骓:马的毛色青白间杂。
在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和玉轮初出升起的处所。
【原文】
【原文】
有个国度叫青丘国。青丘国有一种狐狸,长着九条尾巴。
【译文】
有个国度叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶老婆;司幽还生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽国的人以黄米为主食,也吃野兽肉,能驯化差遣四种野兽。
【注释】
东海中有流波山,入海七千里。其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔。黄帝得之,以其皮为鼓,橛①以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下。
【译文】
大荒当中,有山名曰猗天苏门,日月所生。
【注释】
有壎民之国。有綦山。又有摇山。有山,又有流派山,又有盛山,又有待山。有五采之鸟。
【译文】
①壑:坑谷,深沟。②少昊:传说中的上古帝王,名叫挚,以金德王,以是号称金天氏。③孺:通“乳”。用乳奶豢养。这里是抚养、哺育的意义。
【原文】
【原文】
大荒当中,有山名曰合虚,日月所出。
【译文】
有座招摇山,融水从这座山发源。有一个国度叫玄股国,那边的人以黄米为主食,能驯化差遣四种野兽。
有一座甘山,甘水从这座山发源,然后流汇成甘渊。
【原文】
有小人国,名靖人①。
【译文】
【原文】
【注释】
有座东口山。有个君子国就在东口山四周,那边的人穿衣戴帽并且腰间佩带宝剑。