宋时弘农冯夷,华阴潼乡堤首人也。以八月上庚日渡河,灭顶。天帝署①为河伯。又《五行书》曰:“河伯以庚辰日死,不成治船远行,溺没不返。”
因而胡母班往西走,遵循泰山神的话乘船到黄河的中心喊“青衣”。一会儿,公然有一个女主子水中出来,取了信就没入水中。过了一会儿,她又出来讲:“河伯想见一见你。”女仆也请胡母班闭上眼睛。胡母班就去拜见了河伯。河伯因而大设酒菜接待他,说话非常热忱殷勤。临别时,河伯对胡母班说:“感激你远道来给我送信,没有甚么东西送给你。”因而号令摆布的人:“取我的青丝鞋来。”把鞋送给了胡母班。胡母班出来,闭上眼睛,俄然就回到了船上。
【注释】
①署:任命。
宋朝时,弘农郡的冯夷,是华阴县潼乡河河堤边上的人。八月上旬的庚日他在渡河的时候淹死了。天帝任命他为河伯。别的,《五行书》上说:“河伯在庚辰日的时候死。这一天不成以开船到远处去,如果去,就会溺亡回不来。”
华山使者
【译文】
岁余,儿子灭亡略尽。班惶惧,复诣泰山,扣树求见。昔驺遂迎之而见。班乃自说:“昔辞旷拙,及还家,儿灭亡至尽。今恐祸故未已,辄来启白,幸蒙哀救。”府君拊掌大笑曰:“昔语君‘死生异路,不成附近故也’。”即敕外召班父。斯须至庭中,问之:“昔求还里社,当为流派作福,而孙扑灭亡至尽,何也?”答云:“久别乡里,自忻得还,又遇酒食充沛,实念诸孙,召之。”因而代之。父涕零而出。班遂还。后有儿皆无恙。
风伯、雨师,星也。风伯者,箕星也。雨师者,毕星也。郑玄谓司中、司命,文昌第5、第四星也。雨师一曰屏翳,一曰屏号,一曰玄冥。
①驺(zōu):当代贵族骑马驾车时的侍从。
③瞑:闭眼。
冯夷为河伯
【译文】
【注释】
【译文】
【注释】
一年多后,胡母班的儿子一个一个都死光了。胡母班惶恐惊骇,又一次来到泰山敲树求见。本来的骑士因而就驱逐他去见泰山府君。胡母班说:“畴昔我言辞太细致恰当,回家今后儿子都死了,我担忧灾害还没有结束,就前来禀报,但愿获得您的怜悯和挽救。”府君鼓掌大笑说:“这就是先前我奉告你‘存亡分歧路,不能相互靠近’的启事。”他当即传令让人召来胡母班的父亲。不一会儿,胡母班的父亲来到天井。府君问他:“畴昔你要求回籍里,就该当为家里造福,但是你的儿孙都死光了,这是甚么启事?”胡母班的父亲答复说:“久别故里,我很欢畅能够归去,又碰到酒食充沛,实在驰念孙子们,就把他们都召来了。”因而泰山府君派人替代了他。胡母班的父亲哭着走了。胡母班因而回家了。厥后他又有了儿孙,都安然无事。
秦始皇三十六年,使者郑容从关东来,将入函关。西至华阴,瞥见素车①白马,从华山高低。疑其非人,道住止而待之。遂至,问郑容曰:“安之?”答曰:“之咸阳。”车上人曰:“吾华山使也。愿托一牍书,致镐池君所。子之咸阳,道过镐池,见一大梓,下有文石,存款梓,当有应者。即以书与之。”容如其言,以石款梓树,果有人来取书。来岁,祖龙死。
【注释】
遂于长安经年而还。至泰山侧,不敢潜过,遂扣树自称姓名,从长安还,欲启动静。斯须,昔驺出,引班如向法而进,因致书焉。府君请曰:“当别再报。”班语讫,如厕,忽见其父着械徒作,此辈数百人。班进拜流涕问:“大人何因及此?”父云:“吾死不幸,见遣三年,今已二年矣,困苦不成处。知汝今为明府所识,可为吾陈之,乞免此役,便欲得社公耳。”班乃依教,叩首陈乞。府君曰:“存亡异路,不成附近,身无所惜。”班苦请,方许之。因而辞出,还家。