几天以后,史丹芬太太在饭桌上说要请克利斯朵夫教她学琴。葛拉齐亚听了内心一慌,羹匙掉在汤盆里,把汤水溅在她本身跟表姊身上。高兰德便说她还得先学一学用饭的端方。史丹芬太太顿时弥补说,那可不能就教克利斯朵夫了。葛拉齐亚因为和克利斯朵夫一同遭到抱怨,非常欢畅。
但是终究有一天,这颗北国的小灵魂再也受不了放逐的痛苦,必须向着光亮飞归去了。――那是在克利斯朵夫的音乐会以后。那天她和史丹芬一家一同在场,眼看那些大众以欺侮一个艺术家为乐,她心都碎了。……在葛拉齐亚眼里,艺术家就是艺术的化身,是生射中统统崇高的东西的化身。她想哭,想逃。但她非听完那些喧闹,嘘斥与号令不成;回到姑母家还得听那些刻薄的群情,听高兰德一边轰笑,一边和吕西安互换些不幸克利斯朵夫的话。她逃到房里,倒在床上痛哭了半夜:她自言自语的和克利斯朵夫说着话,安抚他,恨不得把本身的生命献给他,因为毫无体例使他幸运而难过死了。今后,她不能再
厥后克利斯朵夫不再上史丹芬家,葛拉齐亚就更痛苦了。她想回故乡去。这个连胡想都是那么纯粹的孩子,始终保存着实在腐败的心肠,住在多数会里跟骚动狂乱的巴黎女子混在一岂非常不惯。固然不敢说出来,她已经把四周的人攻讦得相称精确。但她象父亲一样因为心好,因为谦善,因为不敢信赖本身而很怯懦,脆弱。她让霸道的姑母和惯于安排统统的表姊摆布。固然按期给父亲写着亲热的信,她可不敢奉告他说:“啊!爸爸,把我接归去罢!”