译者:安东/南风
译本一览
4、他身上产生的这一系列可骇的窜改,启事仅仅是他不再信赖本身,转而去信赖别人。至于他不再信赖本身,而去信赖别人的启事,那是因为如果信赖本身,糊口就会变得过于困难:信赖本身,意味着措置各种题目都不能考虑寻求轻松欢愉的精神的自我,并且几近老是同他作对;信赖别人,意味着无需措置任何题目,统统的题目都已经获得处理,处理题目的原则老是不考虑精力的自我,而只考虑精神的自我。别的,信赖本身,他常常总会遭到人们的指责,――信赖别人,他却博得四周人们的赞美。
丛书:托尔斯泰文集
订价: 32.00元
聂赫留朵夫怀着庞大冲动的表情按约去米西(被以为是他的未婚妻)家赴宴。本来这里的豪华气度和高雅氛围常常使他感到安闲温馨。但明天他仿佛看破了每小我的本质,感觉样样可厌:柯尔查庚将军卤莽对劲;米西急于嫁人;公爵夫人装腔作势。他借端提早告别。
图手札息
小说原打算创作四部,但只创作了三部。
典范语录
原版称呼:Воскресение
德米特里・伊万诺维奇・聂赫留朵夫公爵一次偶尔的机遇作为陪审员插手审理一个毒死人的命案。不料,从妓女马洛斯娃具有特性的眼神中认出本来她是他青年期间热恋过的卡秋莎。因而十年前的往象一幕幕展现在聂赫留朵夫面前:当时他还是一个大门生,暑期住在姑妈的庄园里写论文。他仁慈,热忱,充满抱负,热中于西方进步思惟,并爱上了姑妈家的养女兼婢女卡秋莎。他们一起玩耍谈天,豪情纯粹无瑕。三年后,聂赫留朵夫大学毕业,进了近卫军团,路过姑妈庄园,再次见到了卡秋莎。在重生节的寂静氛围中,他看着身穿乌黑连衣裙的卡秋莎的苗条身材,她那出现红晕的面庞和那双略带斜眼的乌黑发亮的眼睛,再次体验了纯粹的爱情之乐。但是,这今后,世俗看法和情欲占了上风,在临行前他占有了卡秋莎,并丢弃了她。厥后传闻她出错了,也就完整把她忘怀。现在,他认识到本身的罪恶,知己遭到怒斥,但又怕被马洛斯娃认出当场出丑,内心非常严峻,思路狼籍。其他法官、陪审员也都心不在焉,空发群情,成果错判马洛斯娃放逐西伯利亚服苦役四年。等聂赫留朵夫搞清楚他们渎职形成的结果,看到马洛斯娃被宣判后失声痛哭、大喊冤枉的惨状,他决计找庭长、状师设法挽救。状师奉告他应当上诉。
5、聂赫留朵夫固然有些绝望,但也为玛丝洛娃找到本身的幸运而感到欢畅。但是,聂赫留朵夫对这几个月来的耳闻目睹感到忧?,他感觉本身没有体例处理社会实际中的各种罪过,厥后,他在《圣经》中找到了答案:人不但不成恨仇敌,而要爱仇敌。
2、当时他是一个诚笃而有自我捐躯精力的青年,随时筹办为统统夸姣的奇迹献身,现在成了一个荒淫放荡、彻头彻尾的利己主义者,爱好的只是本身的享用,当时侯他感觉天下是一个奥妙,他怀着高兴和豪情千方百计要解开这个奥妙,现在他感觉实际中的统统既简朴有了然,统统都是由他所处的实际环境所决定,当时候他以为必须和首要的是打仗大天然,打仗曾经糊口过、思惟过、打仗过的前人(如打仗哲学、诗歌),现在以为必须、和首要的是报酬的规章轨制,和跟同事们来往。当时候女人是奥秘的,诱人的,正因为奥秘才是诱人的缔造物;现在,除了家里的女人和朋友的老婆,统统女人的服从都是十清楚白:女人是他已经尝试过的最好的享用东西。当时候他不要钱,母亲给他的钱,连三分之一都用不了,他能够放弃父亲名下的田产分给他的耕户;现在母亲每月给他一千五百卢布,他还不敷用,为了钱他已经跟母亲有过几次不镇静的扳谈。当时候他以为精力上的人才是真正的我;现在则以为强健而精力充分、人性的我才是他本身。