肖飞正筹算下去,前排一个女生俄然高高举起了手,大声地向着他发问:“肖飞,你刚才说,汉说话是天下上最丰富多彩最广博高深的说话笔墨,我想叨教,这个首要表示在哪一点,你能申明一下吗?”
“英语教员王馨平在那呢,问问他,看他如何翻译的呗。”
indblos.
“译文是如许的:子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老。吾所畏之。”
朱旺年见肖飞走下去,他又重新走下台总结了几句话,然后,毕恭毕敬地扣问叶县长另有没要说的话。
肖飞顿了顿,随后的,从嘴里吐出一串串流利的英文。
肖飞微微一笑,接着说道:“接下来再跟大师说个《离骚》版的,它是这么翻译的:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。”
“嗯!不信?我给你一一的揭示一下。”肖飞笑着说道。
诱saythat诱l诱r
“噢!本来是这个意义啊!这英文小诗挺成心机的。”台下世人恍然大悟。
“肖飞,下一个翻译版本呢?说来听听啊!”有人迫不及待地大声喊着。
人们几近是异口同声地大声答复着。
“比英语原版要好了不止一个层次。”
s.
“起首,来个诗经式的翻译。”
大师都想晓得,肖飞本来是要举例申明汉说话的丰富广博,为甚么又提及英语来?
“不会吧?会有那么多分歧的翻译?”发问的女生惊奇道。
“嗯!不比诗经里的那些诗差,听来朗朗上口,意味悠远。”
“算了吧。你没看到吗?王馨平的眉头皱得都成个大疙瘩了,他必定也没听懂。还是听肖飞解释吧。”
每个翻译一经说出,都是震惊一片。
肖飞的这一小段英语震了在场的统统人。
诱saythat诱lovetheind,but诱lo色
肖飞只好谦恭地答复着,尽能够地满足每小我的发问。
不过,很快就温馨下来。
不管如何说,明天肖飞所讲的这一番话打动了现场合有人们的心。
itrains.
他感觉本身根基上能够下去了。该说的已经说完,再站在这里也没甚么太粗心义。
“翻译得太好了,我喜好!”
“甚么意义?”
ps:明天送我妈归去,所发章节均为主动更新,请书友大大们支撑,感谢。
“好诗啊好诗!”