培养一个脱销作家,是很艰巨的一件事情。肖飞的书有质量,现在又火了起来,那就是个摇钱树啊!
“琼斯先生,同喜,同喜!我还要感激你啊!没有你的好翻译,我的书也不会卖得这么好的!”肖飞客气着。
“我也没有,这真是太奇异了!”
这是兰登书屋始终贯彻的一个运营办理的原则。
“好的,感谢!”肖飞也不客气,当即就接了过来。
书如果不好,像靠着如许一个促销火起来,能够性几近没有!
詹姆士.伍德是在4月初召开的这个会。
这个前提申明,兰登现在的确是对本身很看重。它给本身开出的这前提,固然不是最顶级的,但也差未几了。
“你好!肖先生,很欢畅熟谙您!您的小说真的很棒,很棒!我看得很入迷。我的统统朋友读了以后也都非常的喜好,您的书是会成为天下典范的!”史女人跟肖飞握了握手,恭维着。
其三,肖飞小说的西欧国度影视版权能够交给兰登来运营,如果能胜利发卖出去,则兰登只收取20%的代理费,其他80%都归肖飞统统。
史女人在电话里直接将本身去中国的企图讲了出来,并表示,兰登但愿能跟肖飞悠长合作下去。
纽约,兰登书屋总部,一间集会室里,坐满了人。
如果在如许的环境下,兰登还装胡涂,不有所表示,那才是最傻的一种行动!
兰登书屋的高层们纷繁颁发着本身的定见。
其一,他们签下肖飞名下统统作品的英文版权环球代理权,而肖飞此后统统的新书的英文版权也都要签给兰登书屋。
集会以后。兰登书屋就派出了停业经理史女人和《兄弟》的译者安德烈.琼斯到中国去拜访肖飞。
肖飞接到这个电话,笑了。
见肖飞接了本身的支票,史女人松了口气,便开端说第二件事:仍然但愿能跟肖飞签长约,并且前提非常的优厚。
更加首要的一点:《兄弟》这本书真的是一本很短长的好书!而安德烈.琼斯的翻译也很好很棒,保存了中文原著的各种长处。
“由此可见,肖飞很有潜力啊,我以为我们应当将其宠络住,争夺拿下他的永久版权受权,不要被我们的合作敌手抢了先机!”
如果不把短长的作家宠络好。让他们跑到敌手那边,那兰登估计会雪崩式的垮掉。
兰登提出的前提以下:
“我以为,必须顿时派人到中国去,去跟这位奇异的中国小子好好聊聊,授予他丰富的前提,让其成为兰登的签约作家,对了,他统统的册本的版权,我们也必然要全数拿下,包含他的新书!”