倘若一小我对一朵花情有独钟,而那花在浩大的银河中,是独一无二的,那么,他只要瞻仰繁星点点,就心对劲足了。他会喃喃自语:“我的花就在银河的某个角落……”但是,这花一旦被羊吃掉了,一刹时,统统星星都将随之暗淡无光……那你也以为这不首要吗?
ithoughtthatiwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;rose…
grown-upswilleverundersta!
只要小孩子晓得本身在找甚么。他们把时候破钞在布洋娃娃身上。是以对他们而言,洋娃娃就变得很首要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会嚎啕大哭……
这个熟睡的小王子最叫我打动的处所是,他对一朵玫瑰的豪情——乃至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
戈壁之以是斑斓,是因为在它的某个角落埋没着一口井……
!loveher…
th.andthatissad.butyouhalorde!thegrainbackthethoughtofyothewindinthewheat.
但是,大人们永久也不会体味这件事有多么首要!
ofherkindinalluniverse.andherewere!
每一小我都有本身的星星,但此中的含义却因人而异。对旅人而言,星星是领导;对其别人而言,它们只不过是天涯中闪闪发光的小东西罢了;对学者而言,星星则是一门待解的困难;对我那位贩子来讲,它们就是财产。不过,星星本身是沉默的。你——只要你——体味这些星星与众分歧的含义……
古屋、星星和戈壁——付与它们斑斓的是某种看不见的东西……
麦田和我毫不相干,真令人懊丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你顺服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜好听麦田里的风声……
如果是我,如果我有五十三分钟能够自在应用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有甚么分歧。我不需求你。你也不需求我。对你而言,我也和别的成千上万的狐狸并没有不同。但是,假定你顺服了我,我们就相互需求了。对我而言,你就是环球无双的;对你而言,我也是独一无二的……
w—issosad…
lyrightly;theeyes.
whatmakesthedesertwhereithidesawell…
这是你的错,我底子偶然伤害你,但是你却情愿让我顺服你……但是你现在却想哭!那顺服底子对你毫无好处!
hercrying.shewassuchaproudflower…
over;andifanyb,theycry…
你在你的玫瑰花身上破钞的时候使得你的玫瑰花变得如此首要。
,ifihadfifty-dasiliked,ishouldwardr.
lorofthewhkagainattheroses.wthatyoursisuniqueinalltheworld.
我总觉得本身很富有,具有一朵世上独一无二的花;实际上,我所具有的不过是一朵浅显的玫瑰罢了。一朵浅显的玫瑰花……
lovesaflgrlookatthhimself,”somewhere,myfloweristhere…”pallhid…an!