“我不晓得。”
“一万四千七百三十九元又八十三分。”邓肯抓住机遇展开他的全面反击,“我以为你一辈子也赚不到这么多钱。”
“手推车[注:Truck也有手推车的意义]?嘿,伴计,莫非你觉得我没有见过手推车么?”
“这的确就是胡说八道。”邓肯愤恚的回敬到,“我可不像你那样四周制造费事,肖恩.奥康纳。”
“你不能遵循阿谁意义去了解,桑迪先生。”秦朗摇了点头。他不喜好英语,而这就是启事:一个词常常会代表着好几种截然分歧的东西。
“你在开打趣?”
“但我听到或人说过,他晓得那些人是来找谁的。”奥康纳挖苦似的说,“我想你还不会那么健忘吧,桑迪先生。”
“成果你就把阿谁犹太人打死了?听着,打死一个浅显的犹太人毫不会有四十个快枪手追杀你。”秦朗制止了邓肯的插话,“只要一种环境,就是你打死的阿谁家伙不是浅显人――那么他是谁?”
“你不晓得?”
“没有。但我传闻过另一个叫做邓肯.桑迪的家伙。”
“那么这小我是谁……”