“在台词和首要故事情节上,导演巴兹・鲁赫曼完整遵守莎士比亚原著,不管是从原汁原味的莎式台词上还是对人物的细节描画上,都能从原著中找到出处,但在尊敬莎翁原著的同时,鲁赫曼也非常具有创新和讽刺的天赋,罗密欧杀死朱丽叶表兄和帕里斯的长剑被换成了手/枪,还是手柄上画有圣母像图案的,每当人们开端犯法时,镜头总会成心偶然切过维罗纳海滩的上帝雕像……上帝本来代表着宽大和爱,但鲁赫曼却将那么多血腥的殛毙和上帝雕像安排在持续的镜头里呈现,也使影片重新到尾都覆盖着浓厚的悲剧色采。”
“罗密欧很酷,帕里斯帅到掉渣,朱丽叶也很清纯,如果我是她,我也会两个男人都想要――固然电影里朱丽叶对罗密欧一往情深,但克莱尔・丹妮丝的归纳让我感觉她实在是在摆布扭捏。”
“甚么毛手毛脚的,我只是多测试了一下皮肤的光滑程度,并且细心一下皮肤色差看看用不消粉底均衡肤色罢了!”扮装师不满的抗议道,他以为丹尼・伯恩将本身描述的太咸湿了。
“噢威尔你看起来的确太棒了!能够把浴袍从肩部略微挪开一点点让我看下胸膛吗?放心我绝对不伸手――”扮装师立即转移话题,他的声音冲动的都颤抖了,并且又锋利又聒噪,还翘起了兰花指:“一根毛茬都看不到!威尔你剃的真洁净!皮肤看起来是如此的光滑而有弹性,没有毛孔,还白净又详确,这些肌肉的触感必然好棒――”
“最后一幕戏里,比起罗密欧的真情透露,朱丽叶的痛苦仿佛更像歇斯底里,眼神戏连被杀死的帕里斯都不如,她的神采在哭,但眼神并没有。或者恰是因为这个启事,她才多了几个捂脸的镜头,用袒护的体例表达哀思,这个设想也是让人……不晓得该说甚么好。”
全美旁观了首映的影评人里,大部分都对《罗密欧与朱丽叶当代版》做出了正面的评价,但也有一些影评人表示的他们非常讨厌这部电影:
扮装师又羞又窘,正筹办说点为甚么为本身挽回颜面的时候――趁便在导演助理面前廓清一下本身实在是个朴重的人,万一对方听了丹尼・伯恩的话归去给导演一告状,导演把他给开了,那就欲哭无泪了――威廉终究排闼从扮装室里走了出来。
“影片收场凯普莱特兄弟和蒙泰古兄弟的枪战很搞笑,场景过分高耸,漂亮都会里说着十五六世纪的古英语对白,老是莫名其妙呈现的歌舞音乐桥段,巴兹・鲁赫曼只是将罗密欧与朱丽叶的故事生搬硬套进了二十世纪,于艺术性和对莎士比亚原著的重新解读而言没有任何意义。”――英国《察看家报》马克・克默德
扮装师难堪的咳嗽了一声,脸上敏捷飞上两朵红晕。
――试装的时候,威廉那副梳着大背头、洋装革履衬衫领带一丝不苟的精英模样,实在是秒杀了很多的直女弯男,再加上平常服饰都讳饰不住的好身材,一传闻要拍标准非常大的洁净戏份,有性趣的没性趣的人都来凑个热烈这的确的太普通了。
“影片中有三段眼神戏非常震惊,不得不提,一段是罗密欧杀死朱丽叶表兄时不敢置信、觉悟、懊悔、痛苦的号令:‘我被运气捉弄了!’;一段是帕里斯被罗密欧杀死时震惊、猖獗、遗憾、要求的眼神,将从被罗密欧杀死、到接管运气、但愿葬在朱丽叶身边的表情揭示的淋漓尽致;一段是罗密欧喝下了真正的毒药,却发明朱丽叶并未死去时惊奇、觉悟、无法、爱恋的眼神。”