首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第56章 首发
【注释】1:用牲口作为祭品来向神祷告,想要使神闻声。
【译文】再往南五百里,是座凫丽山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
(l0)。
而鱼翼,其名曰朱獳(r(),其鸣自訆(ji4o),见(xi4n)则其国有恐。
又南五百里,曰缑(h$u)氏之山,无草木,多金玉。原水出焉,东流
现阿谁国度里就会有水土工程的劳役。
又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧(l!)水出焉,东流注于余
【注释】1芑:通“杞”。即构杞树。2眠,装死。3螽:即螽斯,蝗虫之类的虫豸,体绿
又南三百里,曰姑逢之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狐而有翼,
是食人。
有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰■(l$ng)侄,其音如婴儿,
次产生瘟疫病。
又南三百里,曰竹山,錞(ch*n)于(江)[汶],无草木,多瑶、碧。
另有很多禽鸟野兽。
树,而野兽大多是老虎。
【译文】东方第三列山系之首坐山,叫做尸胡山,从山上向北能够瞥见
凡东山(经)之首,自樕(s))(zh&)之山乃至于竹山,凡十二山,
又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。
称是軨軨,它收回的叫声便是本身称呼的读音,一呈现而天下就会产生水
色或褐色,模样像蚱蜢,以翅摩擦发音。但对农作物的侵害不如蝗虫短长。为败:为害。
三千六百里。其神状皆人身龙首。祠:毛用一犬祈,■(6r)用鱼1。
又南三百里,曰碧山,无草木,多大蛇,多碧、水玉。
声便是本身称呼的读音。环水从这座山发源,向东流入汶水,水中有很多水
【译文】再往南三百里,是座碧山,没有花草树木,有很多大蛇。还盛
【注释】1水碧:就是前文所说的水玉之类,即水晶石。
树木,到处是瑶、碧一类的玉石。激水从竹山发源,然后向东南流入娶檀水,
矿物和玉石。原水从这座山发源,向东流入沙泽。
泽,此中多珠蟞(bi5)鱼,其状如(胏)[肺]而(有)[四]目,六足有珠,
【注释】1寐鱼:又叫嘉鱼、卷口鱼,前人称为鮇鱼。这类鱼体耽误,前部亚圆筒形,后部
又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔(c6n)
座山,路过三千六百里。诸山山神的形貌都是人的身子龙的头。祭奠山神:
就会有螽斯蝗虫呈现而为害庄稼。
水中有很多紫色螺。
又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无草木,多砥(d!)砺
【译文】再往南行三百里水路,颠末一百里流沙,是座北姑射山,没有
东次二(经)[山]之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮(j&)吴,南
【译文】再往南五百里,是座缑氏山,不发展花草树木,有丰富的金属
又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。
则其国多狡客。有鸟焉,其状如凫(f*)而鼠尾,善登木,其名曰絜(xi6)
却有四只眼睛,另有六只脚并且能吐珠子,这类珠蟞鱼的肉味是酸中带甜,
人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。
【译文】东方第二列山系之首坐山,叫做空桑山,北面邻近食水,在山
【注释】1载:戴。普通指将东西戴在头上。觡:骨角。专指麋、鹿等植物头上的角,这类