首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第56章 首发
又南六百里,曰曹夕之山,其下多(穀)[榖(g^u)],而无水,多鸟
物和玉石。山中有一种野兽,形状像普通的狐狸却有翅膀,收回的声音如同
东次二(经)[山]之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮(j&)吴,南
大蛤和小蚌。
蹼相连,所之前人以为其足近似人脚。
其鸣自訆(ji4o),见(xi4n)则螽(zh#ng)蝗为败3。
事产生。
角的骨质与角质合而为一,没有差别,以是叫骨角。2婴:据学者研讨,婴是当代人用玉器祭奠神的
次产生瘟疫病。
则其国多狡客。有鸟焉,其状如凫(f*)而鼠尾,善登木,其名曰絜(xi6)
多荆芑(q!)1。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟(t))
【译文】再往南三百里,是座泰山,山上盛产玉,山下盛产金。山中有
其味酸甘,食之无疠(l0)。
【注释】1芑:通“杞”。即构杞树。2眠,装死。3螽:即螽斯,蝗虫之类的虫豸,体绿
【注释】1蜃:大蛤(g2)。蛤是一种软体植物,贝壳卵圆形或略带三角形,色彩和斑纹美
望沙陵,西望湣(m0n)泽。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如(钦)[吟],
【译文】再往西南四百里,是座峄皋山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰■(l$ng)侄,其音如婴儿,
矿物和玉石。原水从这座山发源,向东流入沙泽。
【注释】1载:戴。普通指将东西戴在头上。觡:骨角。专指麋、鹿等植物头上的角,这类
(又)东次三(经)[山]之首,曰尸胡之山,北望(xi1ng)山,其
又南水行五百里,曰诸鉤(g#u)之山,无草木,多沙石。是山也,广
【译文】再往南三百里,是座南姑射山,没有花草树木,到处流水。
又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。
家里就会有很多奸猾的政客。山中另有一种禽鸟,形状像野鸭子却长着老鼠
色或褐色,模样像蚱蜢,以翅摩擦发音。但对农作物的侵害不如蝗虫短长。为败:为害。
【译文】再往南三百八十里,是座余峨山,山上有富强的梓树和楠木树,
在毛物顶用一只狗作为祭品来祭奠,祷告时要用鱼。
的叫声便是它本身称呼的读音,在哪个国度呈现而阿谁国度里就会有可骇的
【译文】再往南六百里,是座曹夕山,山下到处是构树,却没有水流,
-----------------------page64-----------------------
又南三百里,曰泰山,其上多玉,其下多金。有兽焉,其状如豚(t*n)
现阿谁国度里就会有水土工程的劳役。
又南三百里,曰碧山,无草木,多大蛇,多碧、水玉。
人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。
见湖泽。山中有一种野兽,形状像浅显的马,却长着羊一样的眼睛、四只角、
头上戴着觡角。祭奠山神:在毛物顶用一只鸡献祭,在祀神的玉器顶用一块
■山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的酸枣树。山中有一种野
大雁鸣叫,称呼是獙獙,一呈现而天下就会产生大水灾。
凡东次二(经)[山]之首,自空桑之山至于(zh5n)山,凡十七山,
就会有螽斯蝗虫呈现而为害庄稼。
【注释】1:用牲口作为祭品来向神祷告,想要使神闻声。