首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第59章 首发
(ji1)]鸟2。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化3,是多仆累、蒲卢4。■
像普通的鲫鱼,人吃了它的肉就能治愈痔疮和痢疾。
【译文】总计济山山系之首尾,自辉诸山起到蔓渠山止,一共九座山,
山下多出产磨石。即鱼水从这座山发源,然后向西流入伊水。
则其邑大水。
中次二(经)[山]济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾(lu)
【译文】再往西三百里,是座阳山,到处是石头,没有花草树木。阳水
【译文】再往北三十五里,是座阴山,多的是粗磨石、色采斑斓的标致
7,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其
【译文】再往东二十里,是座金星山,山中有很多天婴,形状与龙骨相
七十里。历儿,冢也,其祠礼:毛,太牢之具,县(xu2n)以吉玉1。其他
【译文】再往东一百二十里,是座吴林山,山中发展着富强的兰草。
有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名
(sh5n)武罗司之5,其状人面而豹文,小要而白齿6,而穿耳以鐻(q*)
【注释】1薝棘:不详何莳植物。
铜打造的。
种野兽,形状像普通的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,称呼是胐胐,
【译文】再往西二百里,是座蔓渠山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多
流注于洛。有兽焉,其名曰马腹,其状如人面虎身,其音如婴儿,是食人。
又东百二十里,曰吴林之山,此中多葌(ji1n)草1。
以用它治愈精力抑忧症,而服食它就能令人不做恶梦。
叶乔木,发展得又快又高大,木料坚固,用处很广。
路过一千六百七十里。诸山山神的形状都是人的面孔鸟的身子。祭奠山神要
的桑树,山中的野兽大多是山驴和麋鹿,而禽鸟大多是鹖鸟。
人的解释性语句,不知何时窜入注释。因底本如此,今姑仍其旧。
【注释】1秀:指禾类植物着花。又引申而泛指草木着花。
又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zh1n)棘1。
中穿之加金4。
【译文】中心第二列山系济山山系之首坐山,叫做辉诸山,山上有富强
是茜草和榉柳。山中有一种野兽,形状像普通的白鹿却长着四只角,称呼是
【译文】再往西一百二十里,是座葌山。葌水从这座山发源,然后向北
中多化蛇,其状如人面而豺(ch2i)身1,鸟翼而蛇行2,其音如叱呼,见
而大一些的芒草是同名异物。能够芒草长得高大如树,以是这里称它为树木,实在是草。
称呼是荣草,叶子与柳树叶类似,根茎与鸡蛋类似,人吃了它就能治愈风痹
(x()。(桑封)[藻珪]者2,(桑主)[藻玉]也,方其下而锐其上3,而
【译文】再往西三百里,是座鲜山,有丰富的金属矿物和玉石,但不生
【注释】1豺:一种凶悍的植物,比狼小一些,体色普通是棕红,尾巴的末端是玄色,腹部
又北三十五里,曰阴山,多砺(l0)石、文石。少水出焉。此中多雕棠,
此中多鸣蛇,其状如蛇而四翼,其音如磬(),见(xi4n)则其邑大旱。
金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒(w4ng)草1,
如鲋(f))鱼,食之已痔衕(d^ng)。