他一目十行地看了一遍,说道:
“他吗?他可想不到我当初是能够挽救他的。”
“有一百六十磅重吗?嘿,玛丽,那即是四――万――块钱哪――你想想――真是一笔大财产!我们这村里有这么大师当的还不到十小我哩。把那张纸便条给我看看。”
但是曾多少时,赫德莱堡终究很不幸地获咎了一名过往的异村夫――或许是偶然地,当然也并不在乎,因为赫德莱堡是无求于人,很能够骄傲的,对于异村夫和他们的定见,当然是毫不在乎。不过它当初如果把这小我当作例外,那就要安妥一些,因为他是个很不好惹的人,记下了仇恨就不饶人的。在他周游各地的整整一年当中,他老把他的委曲记在心上,每逢闲暇的时候,他就翻来覆去地想,总要想出一个别例来,心对劲足地抨击一番。他想出了很多主张,都很不错,但是没有一个是非常完整的;最不顶用的体例只能侵害很多个别的人,而他所需求的倒是一个使全部市镇都受影响的主张,连一小我也不让他漏网。最后他想出了一个奇妙的体例,当这个动机在他脑海中呈现的时候,他感到一种暴虐的称心,感觉心头豁然开畅起来。他立即就开端一面拟出详细的打算,一面自言自语地说:“这个别例才好哩――我要废弛这个市镇!”
丈夫仿佛有点难堪,不知如何答复才好;老婆凝神谛视着他,等着他答复。厥后理查兹终究说话了,他那游移的神情仿佛是表示他预先晓得他的话能够要遭到思疑似的――
“这话谁也会承认的,爱德华――不管如何,私底里是会承认的。现在这六个月以来,我们这村庄又是和畴前一样了――诚笃、局促、自发得是、一毛不拔。”
这位老太婆惊骇这个奥秘的大个子陌生人,厥后瞥见他走了倒很欢畅。但是她的猎奇心被勾引发来了,因而就一向往口袋那边跑畴昔,把那张纸便条拿过来看。那上面写着的话是如许开端的:
“不错,”理查兹说,“他很可无能这类事情,这也恰是他的风格,但是我们这镇上就不会再有别人了。”
“啊,”老婆以欣喜的口气大声说道,“这可叫我欢畅了。只要他不晓得你当初能够挽救他,那么他……他……呢,那就强很多了。嘿,我本就应当看得出他是不晓得的,因为他老是向我们奉迎,固然我们对他很冷酷。人家拿这桩事情挖苦我可不止一次了。比如威尔逊佳耦吧,另有威尔科克斯佳耦和哈克尼斯佳耦吧,他们都不怀美意地拿我来高兴,说甚么‘你们的朋友柏杰士’,因为他们明知这是使我难为情的。我但愿他不要老是这么一个劲儿地对我们表示好感,我就不明白他为甚么始终要如许。”
“是呀,玛丽,这比甚么都强。我刚才说的话你可别介怀――那只是一时的烦躁,底子不算一回事。你跟我亲亲嘴吧――好,现在统统都忘记了,我再也没有甚么抱怨的了。你那是弄来的甚么东西?口袋里是甚么?”
“噢,柏杰士但是罪有应得――他在这儿再也别想有人听他讲道了。这个市镇当然是算不了甚么,对他但是晓得应当如何估计。爱德华,你看这岂不是有点奇特,如何这位外村夫竟指定柏杰士经手发这笔钱呢?”
玛丽显出了惶惑的神情,过了一阵没有出声,然后她才吞吞吐吐地说:
“嗯,是呀――是有点奇特。那是说……那是说……”
“这是我的招认。我很忸捏,但是我要供出来,只要我一小我才晓得他是无罪的。我本来是能够挽救他的,但是……但是……呢,当时全部镇上那种激愤的环境你是晓得的――我的确就没有胆量说实话。一说出来大师就会都对我打击了。我也感觉那很卑鄙,真是卑鄙透了!但是我不敢,我没有勇气担负。”