或人的声音:“好――那就没甚么题目了!”
二三十小我的声音喊道:
因而全场哗然大笑了,连客人都没有例外,乃至柏杰士先生的寂静也顿时泄气了,随后会众自发已经正式消弭了统统束缚,大师就尽量享用他们的权力。全场的轰笑是纵情而耐久的,真是笑得仿佛暴风暴雨似的痛快淋漓,但是厥后终究停歇了――停歇的时候稍久,柏杰士先生才得以趁机筹办持续发言,台下的人才趁此把眼睛稍擦了一下;但是厥后笑声又发作了,过一会儿又是一阵;最后柏杰士才得以说出这几句严厉的话:
“这是大话!这是无耻的大话!”
柏杰士先生把那口袋割开了一条裂口,伸手出来抽出一只信封来。信封里装着两张折起的信纸,他说:
一阵降落的群情透过全场;粗心是说:“他把他们两个都抓住了。”
大师顺服了这个要求。
世人的声音:“这话有事理!这话有事理!到前面来吧,威尔逊!”
这时候全场兴高采烈,喝彩狂吼,筹办把这个事件中所能有的统统打趣开个淋漓尽致。有几位属于十九家的人物面色惨白,忧?不堪,站起来想往过道里挤畴昔,但是有很多人大声嚷起来:
“这两张字条有一张上面写着,‘要等交给主席的统统函件――如果有的话――十足宣读过以后再翻开来看。’另一张上写着‘对证词’。让我来念吧。这上面写的――就是:
一个雄浑的声音:“寂静!主席又从他口袋里取出一件宝贝来了。”
“再掏吧!念!快念!”
“‘我并不要求申请人把我的仇人向我说的话的前半句说得一字不差,因为那一半并不动听,并且轻易健忘;但是开端的四十个字是很动听的,我感觉也轻易记着;除非把这些字完整精确地重述出来,不然就请把申请人当作骗子对待。我的仇人开端说的是他很少给别人提出忠告,但是他一旦提出忠告的话,那就必然是金玉良言。然后他就说了这么一句――这句话一向留在我脑筋里,向来没有忘记过:你毫不是一个好人――’”
“但是我们还要持续停止,先生们,我们还要持续停止呀!”
“偷看!”毕尔逊反嘴骂道。“我要叫你晓得,不管是你,或是其他像你如许的浑蛋,都不准这么大胆地……”
“次序,诸位!次序!次序!请让我念完吧。”会场规复安静今后,宣读又持续了――念出的是:
厥后终究获得了相称的温馨,因而那位帽商说:
暴风般的一阵呼声:“四个意味了!”“耶次万岁!”“再掏吧!”
(一阵喝采的声音。)
毕尔逊:“我给过!”
这时候纵情宣泄的一阵乱哄哄的狂笑的确要叫脑筋复苏的人哭起来。没有被诽谤的人们都笑得直淌眼泪,记者们在笑得要死的时候写下了一些乱画胡涂的字,谁也认不出来;有一只睡着的狗吓得丧魂失魄,跳起来向这乌七八糟的一团狂吠。形形色色的呼声漫衍在喧哗当中:“我们发大财了――两位不成废弛的廉洁意味呀!――还不算毕尔逊哩!”“三个!――把‘诚恳人’也算出来吧――多多益善!”“好吧――毕尔逊也被选了!”“哎呀,不利的威尔逊――遭了两个小偷的殃!”
毕尔逊的朋友们拉着他坐下,劝他平静下来,因而威尔逊又往下说:
“念呀!念呀!是如何写的?”
毕尔逊不惯于对付告急场面,他半死不活地坐着,一筹莫展。但是威尔逊倒是个状师,他神采惨白而烦恼,挣扎着站起来,说道:
硝皮商:“主席先生,现在有一点是明白了:这两位先生当中归正有一个曾经藏在另一个的床底下,偷听人家的家庭奥妙。如果我的话并不违背会场法则,我就要说一句:两位都干得出。(主席:“次序!次序!”)我收回这句话,先生,现在我只提出一个定见:借使他们两人当中有一个偷听了对方奉告他的太太的那句对证词,我们便能够把他查出来。”