咳咳……
现将自称同一改成仆,男女一样。
最后……嘛,也没甚么最后了~如果有亲感觉本文当中那里写的不太对的话,欢迎斧正,不过还是像我之前所言一样。回绝骂街,斧正请指出题目最好再贴上讲求。
15:点窜了个别错别字,不过说实话,我也真的没体例每一行每个字都一一看畴昔,只能是在点窜的时候趁便点窜。以是如果有看到错别字的亲,请发批评奉告我哪一章的哪个字用错了,如许我才气找获得。
6:女人替代为女子,女子这个称呼自春秋战国期间就已经呈现,女人没有查到
最后的最后,但愿那些被我这个帖子引出来的亲们不要再吐槽我了,固然貌似我明天发的章节中,才方才包管再也不敢这类事情了。不过我包管,这真的是最后一次。
嗯……如何说呢?实在如果不这么干的话,能够三章都码出来了,因为此次的大修从早上7点多一向弄到了早晨7点多。并且说实话,费心吃力但却一定能够奉迎谁。
“还觉得是更新……”
7:媳妇替代为子妇
1:卑职替代为下官,因卑职最早只查到【陈书】,而下官则在【汉书】中就有记录。
5:是改成诺
4:对李彦夫人颜云的描述为李彦的爱妻,因为只要诸侯的正妻才气够称之为夫人
9:在貂蝉被带走的那一章中,对貂蝉的称呼从少女变成女童。啧啧,我也不晓得为啥会写成少女,能够是因为当时我压根就没有想到女童这个词,只顾着不要把萝莉、幼女这些词写上去了。
12:打消爱卿的称呼,改成官名或者直呼其字。爱卿最早出自南宋,趁便一提,宋朝时,爱卿是对青楼女子的称呼。如【潘方赠妓词】。另三公、列侯以卿替代(部分),有些毁三观啊。
总之,此次大修就是这些了,毕竟能够我这辈子也就写这么一本三国,还是但愿尽量的完美一些。哈~想写的另有很多呢~并且上一本日本战国写的也不是那么对劲,本来想要切近史实,成果终究因为过分于费事而放弃了。现在,不想再来第二次了。
豆割线――――――――――――
14:按照再次停止的粗浅研讨,鉴定奴婢和徒附是两码子事情,奴婢确切是汉朝的仆从,且为男女泛称。但徒附却分歧于奴婢,固然大部分的徒附在凭借于地主以后过得和奴婢没甚么辨别,但在称呼上还是分歧的。
11:张角对配角的称呼从尊驾改成李君
诚恳说,我总感觉我这一章收回来,又会有很多亲要说了。
不过如何说呢?汗青嘛~固然能够我的文笔很差,剧情、人物甚么的也好不到那里去,并且从文风来看,也算不上是正统的汗青文,但起码,我还是但愿弄得略微尽善尽美一些。哪怕只是看起来,哪怕只是一些最浅显的称呼罢了。
《后汉书・仲长统传》:“豪人之室,连栋数百,膏田满野,奴婢千群,徒附万计。”注:“徒,众也;附,亲也。”
大修内容以下:
2:点窜了一下桥玄和皇甫规、张奂两人的干系。本来是上下级,现在修改为了老友。
8:瘟疫和大疫对调,按照再次停止的粗浅研讨,瘟疫一词在晋朝时就已经利用,汉末时应当也是这么一个称呼,乃是各种风行性急性感抱病的总称。而大疫,则是瘟疫风行开来,【吕氏春秋】当中就已经有所记录。
3:您字打消或者用君替代,因为汉朝期间并没有您这个字,都是称呼君或者直接用字代替。
君子换成老公行不?天然也能够,毕竟配角是一家之主,他让妻妾如何叫,仿佛也都能够,只要不犯讳讳就行。不过……能够因为我是处女座?嗯……真的是一个很好背锅的星座呢~是的,并不是我想华侈码字的时候去做这类看起来吃力不奉迎的事情,而是冥冥当中自有处女座在干与统统啊!