I tell them all to hold their tongue
One I love, two she loves
And three she’s true to me
Three she’s true to me
......
Until his head lies on my breast
我的爱,她的爱
我的,我敬爱的,我独一的真爱
If they could part the sand from the sea
One I love, two she loves
But let them say whatever they will
只因为我与你一向在一起
我的爱,她的爱
........
All of my friends fell out with me
固然这小我目前在舞台之上只是一个背影,但是在舞台上大聚光灯的投影下,在这一刻这个背影的形象是如此之高大!挥动的批示棒又是如此的光辉!让人忍不住的就想顶礼膜拜,奉之为王!以之为神!
My own, my dear, my one true love
不管身在那里,只要在旁观这场演唱会的,此时一个个的都吧双手虔诚的握在胸前,脸上尽是泪水,却恰好又不住的祷告,看着舞台上的陈颖和女神乐队,嘴里不竭地祷告!
They tell me he’s poor, they tell me he’s young
这一曲风首要夸大有节拍的器乐伴奏和即兴演唱。演唱气势以应用单音节装潢音(几个音合适为一个音节演唱)、歌词大声喊唱为特性。鼓和电吉他伴奏出亢奋的节拍和凸起的节拍。20世纪20年代,福音音乐开端作为一种独立的音乐范例呈现,这一期间如黑人作曲家托马斯・A・多尔西在作曲时,把初期的福音音乐与布鲁斯和爵士乐的节拍节拍融会在一起构成了当代福音音乐的完团体系。
我的爱,她的爱
一首在地球海内晓得者未几,但是却真的是一种超神级别的艺术品!
One I love, two she loves
这是如此的实在
音乐声复兴,领衔主唱则换成了聂喻丹。
Three she’s true to me
在地球上,《奇特恩情》这首歌最后由英国牧师约翰・牛顿作于1779年,开端是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的虔诚,此中包含着一个平平但是极富深意的赎罪的故事。歌的主题和《圣经》的大旨符合:忏悔、戴德、赎罪、重生。歌词简练充满敬虔、戴德的告白,也是约翰・牛顿的生命见证,约翰・牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,厥后反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的挽救,因而决肉痛改前非,奉献平生,鼓吹上帝的福音,成为19世纪的传道人。归天之前,他为本身写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,畴前是个犯法作歹不信上帝的人,曾在非洲作仆从之仆。但借着主耶稣基督的丰厚怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派鼓吹福音事工。”这首诗歌就是他平生得挽救的见证。在歌中充满了他对本身畴昔发卖仆从的懊悔,和对不计算这些仍赐福于他的上帝的感激之情.....
When I’m awake, I find no rest