“那是当然。最后一点,你很清楚,我向来就喜好把一个案子的详细环境完整部会清楚,以是我筹算瞥见斯莫尔亲口说出这一案件的来龙去脉,我筹办在有差人看管的环境下,对他停止一次非正式的鞠问。你对此有甚么贰言吗?”
他极不甘心肠坐到沙发上,用手捂着脸。我和琼斯又持续聊我们的话题,一边吸着雪茄烟。俄然间,我们闻声了福尔摩斯的声音:“我想你们也该敬我一支雪茄。”
“我是接到电报才来的。”
“你卖力的这案子展开得如何样了?”
琼斯用很为对劲的口气说:“这么说他也有出漏子的时候。我们的窥伺妙手呢,这回会不会也是白搭,但是有一线但愿我们就不该该放过,这是我们的任务。听,有人拍门,或许是福尔摩斯先生返来了。”
我惊奇地喊:“福尔摩斯!是你啊!可那老头哪去了?”
一看上面贝克街的地点就晓得这是福尔摩斯登的。这则启事的用语妙不成言了,即便是罪犯们看到它,也不会思疑到别的方面,只是以为那是老婆寻觅丈夫的浅显告白。”