“但您必然要谅解她,因为谁也没有经历过她如许的处境。”
圣西蒙勋爵并没有放松他生硬的姿式,仍然眉头紧皱,绷着嘴唇。
“这是一种鄙弃,先生,公开地鄙弃。”圣西蒙勋爵边说边用手指敲着桌子大喊着。
一瞥见刚出去的人,圣西蒙勋爵一下就从椅子上跳了起来,笔挺地站在那边,两眼垂下,一只手插进了衣服的前胸。那位密斯上前几步,向他伸出了手,但他仍然不肯意抬开端来看她。
“我本来觉得,”福尔摩斯说,“你能和我们在友爱的氛围中共进晚餐的。”
“哈,华生,”福尔摩斯浅笑说,“如果是你,经历过求婚、结婚过后,却发明半晌间老婆和财产都不见了,你能风雅吗?我想我们该对圣西蒙勋爵更宽大些。”
圣西蒙勋爵坐到椅子上,用一只手捂住前额。
“他们已经摆好晚餐了。”他说。
“我以为,你的建议过分了,”他答复,“我能够被迫听任比来的局势生长,但你们不要希冀我会欢畅。我想如果你们不反对,我祝大师晚安。”他向我们鞠了个躬,走出了房间。
“我再次听到他的动静是他到蒙大拿后,在亚利桑那探矿,厥后我又传闻他去了新墨西哥。在此以后,报上报导说一个矿工地遭到印第安人的攻击,弗兰克的名字也呈现在了灭亡者的名单中。我晕了畴昔,厥后,我病倒在床上达数个月,父亲觉得我得了肺结核,还带我看过了旧金山约莫一半的大夫。一年多的时候,弗兰克音信皆无,是以,我以为他已分开了人间。厥后,圣西蒙勋爵到了旧金山,我们去了伦敦,我们定下了婚事,父亲很欢畅。但我总感受我的心一向属于弗兰克,天下上没有其他的男人能够代替他的位置。
“这么说,你是不肯谅解我了?你回绝在我分开之前同我握一动手吗?”
“我晓得我对不起你。我应当奉告你一声再分开,但当时我的确有些慌乱。自从我在那边又碰到弗兰克今后,我就不晓得我都说了些甚么和做了些甚么。我真有些吃惊,当时我竟没有晕倒在圣坛前。”
“但是,你得承认,成果并不非常抱负。”我说,“他的举止不敷风雅。”
“如果我能说说我的观点,”那位陌生的男人说,“关于这件事,我们已颠末度保密了。就我而言,我倒但愿全欧洲和美洲的人都来听听事情的本相。”
“本来是很难找到的,但是雷弥瑞德把握了他本身还不晓得的非常有效的线索。那几个姓名的首字母是最首要的线索。但是更首要的线索是,我晓得了他在一周之前曾经在伦敦一所最初级旅店结过帐这个究竟。”
“你是如何把他们找到的呢?”