“那天凌晨,当他胜利地从我们手中逃脱并通过他的马车夫将我的姓名告诉我的时候,我们就已经领教了他的机灵和大胆了。从当时起,他就晓得我将要接办这宗案子。是以,他也清楚在伦敦他不会有机遇杀掉亨利爵士,他这才返回到池沼地里,等候着准男爵的到来。”
“当然了,这些事都办完今后,剩下的阿谁困难就是倘若斯台普谷担当了财产,他如何来解释这个究竟:他作为一个担当人,为甚么一向改名改姓地隐居在离财产这么近的处所?他如何能要求担当权而不被思疑呢?
我听了这么久,终究有了一个说话的机遇。“等一下!不对,你已经实在地描述了事情的颠末,但是有一点你还没有解释清楚,当仆人在伦敦的时候,那只猎狗如何办呢?”
“斯台普谷太太曾经几次听到她丈夫议论关于这个题目的处理体例:一是他能够要从南美洲要求担当这份财产,让本地的英国当局证明他的身份,如答应以轻松合法地把财产弄到手;二是在伦敦的短期间内采纳埋没身份的体例;三是找一个同谋,带着证明文件,证明他的担当人身份,只要求一部分担当权。不管如何,按照我们对他的体味,他是有体例把财产弄到手的。啊!敬爱的华生,我们已经辛辛苦苦地干了几个礼拜了,明天换换脑筋,想些欢畅的事情吧,我明天预订了一个包厢,请你在半个小时以内换好衣服,途中我们再吃晚餐。”
“当时斯台普谷有一个亲信,他就是安东尼。他和斯台普谷家的干系非常密切,是以他必然晓得他们仆人和女仆人的确是佳耦,现在这小我已经从沼地逃脱了。这小我的英文说得很棒,但是带着一种令人不舒畅的奇特的口音,我也曾亲眼目睹阿谁老头颠末斯台普谷所标出来的巷子走特别林盆泥沼。是以,很能够是当他的仆人得空照顾猎狗的时候,就由他来照顾和豢养猎狗,固然他不晓得这只狗的用处。
“查尔兹男爵在闲谈时把阿谁家属有关猎狗的传说奉告了他,这也就为本身的灭亡埋下了伏笔。斯台普谷――我们就如许称呼他――晓得了老头的心脏服从不健全,稍一惊吓就会出弊端。这些都是从和摩梯末大夫的扳谈中得知的――他传闻查尔兹爵士很科学,对阿谁可骇的传说坚信不疑。因而他顿时就想出了一个别例,既能够置男爵于死地,又能使其别人发明不了真正的杀人凶手。