戒备司令把卷烟叼到嘴的另一边。
“你哥哥出了甚么事儿?”老婆子诘问。
堆栈里没人说话了。女人放开领巾,躺了下去,一只胳膊枕在头下。
老头儿嘻嘻一笑,挖苦道:
“叨教,保尔・柯察金在吗?”她看着阿尔焦姆,轻声问道。
“哈哈!……小神甫,别活力,气破肚皮如何办。我才没空儿管你的闲事呢。你还是先奉告我,哪儿有美酒呀?”
“小女人,你也被抓了?”
“又抽烟,臭死了,就是不管别人如何样,我在吃东西呀。”
小女人不说话。她持续盯着问:
“搬出来吧,站在这里干吗!”铁匠走过来讲。
天刚亮,家里人还都在睡梦中,冬妮亚已经起床了,她很快地穿好衣服,蹑手蹑脚地走进天井,不想轰动任何人。她解下长毛大狗特列佐尔的链子,带着它朝郊区走去。在柯察金家门口,她踌躇不决,站了好一阵儿。然后她推开门,走了出来。特列佐尔先钻了出来,在前面摇着尾巴。
有个女人被带了出去。正如同其他乡村女人一样,头上扎着领巾,眼睛中显出不安的神采。女人游移了一会儿,挨着酿私酒的老婆子身边坐下。
“啊,阿谁驻站戒备队长奥梅利琴科,阿谁蠢猪只派了一个哥萨克往我们这儿押送朱赫来。但是我抓住的阿谁小子竟然在明白日就把人劫走了。他们抢了枪,还打掉了哥萨克的几颗牙,回身就跑。朱赫来跑掉了,那小子倒是落了网。这是这件事的质料,你看看吧。”他把一份写好的公文推到萨洛梅加面前。
“你来经验我?我又没问你。”
屋子里没人,叫也叫不到人。
铁匠告别了,赶着大车分开了。
冬妮亚听得兴趣勃勃,她不晓得莉莎是在卖甚么关子,便摇了点头。
“不。我是因为我哥哥的事情。”
正幸亏这天凌晨,阿尔焦姆从乡间返来了。他是和铁匠结伴坐大车返来的。这阵子他就在为这个徒弟干活儿。他扛着挣来的一袋面粉,走进院子。铁匠跟在前面,拿着其他的一些东西。阿尔焦姆走到屋门口――门是开着的――他放下东西,喊道:
“冬妮奇卡,你很焦急吧?”
女人仿佛没有听到,反而再问:
“为甚么?”阿尔焦姆大吃一惊,猛地颤抖了一下。
“戈卢勃派我来的。”他抬高声音说,“谢乔夫偷袭师就要到这边来了。这一带将要热烈了,我得清算一下次序。总头子能够要来,能够还会有一名洋大人要来,今后这儿谁也不要再提那些‘消遣’事件了。嚯,你在写甚么?”
一只苍蝇身材干瘪瘪的,飞到窗子的一角,嗡嗡地叫着。一个乡村女人胳膊支在膝盖上,坐在破沙发上,目光茫然,直勾勾地盯着不知已多少天没打扫的地板。
“是保尔!保尔・柯察金!”莉莎大呼起来。
莉莎还讲到了阿谁酒鬼戒备司令,冬妮亚却早已不在乎听了。她只在想一件事:“维克托晓得了谁是攻击者。莉莎为甚么要说?”不知不觉,她把这句话说出了口。
“哪阵风把你吹来了?”戒备司令问道。
“这小东西躲到哪个角落去了?”阿尔焦姆活力地大呼。
一语惊人,莉莎对劲洋洋,接着便描画起本身和维克托拌嘴的场面。