哦,因为彼得留拉
“朱赫来被我亲身送走了。现在他应当到了吧。费道尔把这件事的前前后后都奉告我了。”
赤军转移了,格里茨科也跟着分开了,但是家里却遭了大祸,独一的一匹马,也被抢走了。父亲被抓住了,饱受折磨。因为她哥哥畴昔斗过村长,村长趁机抨击,老是把各种人安排到她家去住。她家穷得一清二白,怎能经得起这类折磨。前天戒备司令来村庄里抓人,村长便把司令带到她家。司令对这个女人有非份之想,第二天一早就带她回城,说是要“鞠问”一下。
老头儿见来了个新的难友,很欢畅,因为又有人能够和他说话了。整天没人和他说话,闷坐着,贰内心憋坏了。多林尼克坐到板床上,凑到老头儿身边,跟他一块儿抽烟,东拉西扯问个不断。
“如何了,你?”
“明天跟他们拼,不让她被带走吗?他们准会打得我半死不活,乃至杀了我。我也就完了。”保尔悄悄地抚摩女人的手,只是为了给她一点点安抚。女人不再抽泣了。屋门处传来一声:“甚么人?”这是守大门的尖兵在喝问过往的行人。随后又是无边的沉寂。老头儿还是在熟睡。时候一分一秒地畴昔,夜越来越深。这时,一双手紧紧搂住保尔,并且把他往身边拉。保尔不明白这是如何回事。
“我让他吃了,可他就是不吃,你别跟我耍威风,我又不是吃你的东西。”
赫丽斯季娜非常冲动地低语起来――她向身边年青的难友倾抱怨情。保尔冷静地听着,只是握住了赫丽斯季娜的手。
女人的声音极低,她报告戒备司令如何胶葛她,威胁利诱,但是遭到了回绝,终究暴露了那张凶暴的嘴脸,说:“我把你关进地牢,你一辈子也甭想出去。”
“女人,你在说甚么?”
他有了充足的便宜力,像一个酒醉的人,挣扎着起来伸手抓住了窗栅。赫丽斯季娜那双和顺的手又伸过来,抓住了他的裤角。
老婆子见有人跟她说话,非常欢畅,努力儿地说:
“煽动?我哪儿停止过煽动?我就问他那么两句……他就凭这个抓我……”
“看模样,他晓得我被关在这里。”
他们拿了她的几瓶私酒今后,又把她关了起来。
这是彼得留拉“当局”的王牌师团。兵士们站在那边,步枪贴着大腿,头上顶着如同南瓜皮一样丢脸的俄国钢盔,身上缠着枪弹带,看上去如同灰蒙蒙、脏兮兮的一大堆渣滓。
第二天,堆栈里又来了新的犯人。这是全城出了名的史廖玛・泽利采尔。这位剃头师长着细细的脖子、大大的耳朵,很风趣。他非常冲动,比划着对多林尼克说:
保尔・柯察金转过身去。
女人脑中俄然想起那句话:“我写好了报告,等批下来,就把这个混小子给毙了。”
接着,为了不让老头儿闻声他们的说话,他抬高了嗓门,说:
保尔能说甚么呢,甚么样的话能安抚这位不幸的女人呢?甚么也说不出。这世道把人推到了绝壁的边上,让人没法逃脱。
为了突破这类沉闷的氛围,保尔站起家,走到板床跟前,坐在床沿儿上,推了推老头儿,说:
“哪个朱赫来?我晓得甚么?他们把甚么罪名都往我头上扣。”
但是多林尼克笑了,向前凑凑:
蓦地间,他想起了冬妮亚。
为了摆脱这些叫民气烦的动机,他开端静听中间两个女人的轻声说话。
老婆子坐到板床上,老头儿说话了:
“兵士们,大师都支撑布尔什维克吧:布尔什维克会永久庇护你们,是决不会出售我们的同道的!”