保尔用疲惫的双手托着头。克利姆卡往炉膛里添了点儿柴,坐在保尔身边。
脚步声在楼梯上往下移,是弗罗霞。
上边又有人走下来,脚步声听起来既轻又急。是一个保尔熟谙的嗓音:
阿尔焦姆回身往外走了。普罗霍尔在地上不断地抽搐,满脸鲜血。
弗罗霞不再上班以后,保尔就更加憋气和莫名的烦躁了。
克利姆卡赶紧打断他:“别如许大声嚷嚷,被人家闻声了会不利的。”
保尔是以把他们和老板一同认定成是外人,是仇家。“这帮下三赖在此服侍人,老婆孩子在城里纳福显摆。”
“该死的混蛋们!”他暗自深思,“假定我有阿尔焦姆那般强大,我必定要揍扁这些好人,揍扁他们,必然会!”
“普罗霍尔,中尉给你的钱呢?”
“甚么叫政治题目?”
水却仍然流个不断,积水更多。
“凭甚么抓他呢?”
“地痞,混蛋!”弗罗霞追着他骂,然后在柴堆上悲伤地哭起来。
保尔费了半天劲才把目光从火舌那儿移开。他凝睇着走来的克利姆卡,一对黑眼睛又大又亮。但克利姆卡第一次从朋友的眼神中体味出了一种没法言语的悲愁。
克利姆卡把最后一个被擦得锃亮的平底锅放上搁板,双手擦洁净。厨房里没别人,当班的厨师正和干杂活儿的女工在换衣室里睡觉。每天夜间,厨房里有三个小时的余暇,克利姆卡都 上来和保尔一起打发掉这段时候。厨房小徒工和黑眼睛的小烧水工很要好了。克利姆卡走到上面,看到了蹲在炉门前的保尔。保尔以为一个了不起的初级钳工,每月才挣四十八卢布。这些伴计,他们凭甚么一天一夜就赚到这么多?
保尔在楼梯下听到这番对话,又看到浑身颤抖的弗罗霞――他此时现在的感受真是没法描述,没法表达。他没有露面也没出声,只狠狠地抓着梯雕栏,脑海里闪出一个明白无误的动机:“她也被卖了。唉,弗罗霞啊!弗罗霞……”
保尔现在已比畴昔多拿两个卢布的钱。两年间他个子长高很多,也更健壮了。但这期间他吃够了苦头。厨房里当动手,烟熏火燎干了半年,又被赶回洗碗间,启事是做得了主的厨子头不喜好这个犟头倔脑的小伙子。若不是干活儿特卖力,他早就被辞退了。保尔能比任何人干得都快却不喊一声累。最忙时,他能端起托盘一步跨四五级台阶,飞似地跑到上面厨房,然后又飞回上边。
屋子里悄悄无声,只要炉水的噗噗 声和水龙头的嘀嗒声。
洗碗的女工都吓得纷繁闪避。
“明天你到底是如何了?”克利姆卡用胳膊支起家子诘问。
搭客们都在熟睡。一股股水流悄悄流到他们的包和箱子上面,但没有一小我发觉。直到一个睡在地板上的搭客被水给泡醒,猛地跳起来又叫又嚷时,人们才仓猝扑向各自的行李。瞬息间,人们乱作一团。
保尔清楚地窥见了糊口幽深的底层。霉菌的腐臭和泥沼的恶臭混成的气味劈面扑来,他讨厌非常,巴望新的事物,新的糊口,新的内里的天下。
格拉莎说:“嗯,这就是普罗霍尔。”
这是个五条铁路交轨的关键站。车站上老是熙熙攘攘,除非到了深夜,在两班车的间隙才气有两三个小时的温馨时候。这里,在车站上,有几十列军车开过,驶向各个方向,来自或奔赴火线。撤下来的是缺胳膊断腿的,奉上去的都是多量身穿灰大衣的强健兵士。
“是谁打了你?”“普罗霍尔。”
他站起来,挺直了结实的身躯,穿上放在椅背上的上衣,然后对妈妈说: