可骇系数:★★★★
典范溯源
过了一会儿,虎肉熟了,众客人疼痛得不想吃,女子取出药粉给他们一涂,疼痛顿时止住了。天亮后,女子送世人到树下,行李尚在。他们背着行李走了十几里路,颠末明天夜里与巨人相斗的处所时,女子便指给客人看,只见石洼中的残血还存有一盆多。众客人出了山,女子才返归去。
一口气连吃几匹马,将人像小鱼一样串起来,巨人虽残暴,却被一个小女子制伏。恰是人外有人,庞然大物一定可骇。假定在明天,这些巨人极有能够被关进笼子里,供人类研讨、观光。是以他们很少现身,只留下几个足迹,让人揣摩着玩。
这六七个客人说:前些年他们客居云南,天晚迷路,误进了大山中。那边沟壑路绝,山岩矗立,没法走出来。因而,他们把马系在树上,解下了衣装,靠着树歇息。到了深夜,老虎、豹子、老鹰、山雕,不住地号叫。世人抱膝相对,不敢睡觉。俄然他们瞥见一个非常高大的人走过来,有一丈多高。世人缩成一团,趴在地上不敢喘气。巨人来了今后,用手把马弄身后便吃,不大一会儿,六七匹马全被他吃光了。
南阳宋定伯,幼年时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。鬼言:“步行太迟。可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,不是鬼也。”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所恶忌。”鬼答言:“唯不喜人唾。”因而共行。道遇水。定伯令鬼渡,听之了然无水音。定伯自渡,漕漼出声。鬼复言:“何故有声。”定伯曰:“新死,不习渡水故尔。勿怪吾也。”行欲至宛市,伯便担鬼至肩上,急执之。鬼大喊,声咋咋然,索下,不复听之。经至宛市中,下著地,化为一羊,便卖之。恐其窜改,唾之。得钱千五百,乃去。当时有言:“定伯卖鬼,得钱千五。”
不久,巨人又折下树上的长枝条,抓住世人的头,用枝条穿过他们的两腮,如同把鱼串成一串那样。穿完后,他提着世人走了几步,树枝收回了要折断的声音,巨人仿佛怕他们掉下去,就把树枝的两端扭弯,并用巨石压住。世人见他走远,才抽出佩刀,本身砍断穿腮的树枝,忍着伤痛,冒死奔驰。没跑几步,世人瞥见阿谁巨人又领着一小我来了。他们仓猝躲在草丛里。只见前面的那小我更高大,他在树下来往巡查,仿佛有所求而得不到。最后,他收回可骇的叫声,显得肝火冲冲,大抵是叱骂阿谁小巨人棍骗了本身,便用巴掌打他的耳光。小巨人毕恭毕敬地弯着腰,接管怒斥,不敢辩论。不一会儿,他们一起走了。
吹气退鬼
过了好久,鬼又返来,一见面就对大贤说:“喂,你敢和我徒手斗争吗?”大贤说:“好。”话音未落,鬼正站在面前,大贤猛地把鬼拦腰抱住,倒提起来。鬼大声呼号,要求速死,大贤随即将它打死。天亮后一看,本来是只老狐狸。
出处:《聊斋志异》
第七章与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (2)
浏览环境:厕所
隋南阳西郊有一亭,人不成止,止则有祸。邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓琴。忽有鬼来登梯,与大贤语。聍目磋齿,形貌可爱。大贤鼓琴仍旧,鬼乃去,于市中取死人头来还,语大贤曰:“宁肯少睡耶?”因以死人头投大贤前。大贤曰:“甚佳。吾暮卧无枕,正欲得此。”鬼复去,很久乃还。曰:“宁肯共手搏耶?”大贤曰:“善。”语未竟,在前。大贤便逆捉其腰。鬼但急言死。大贤遂杀之。明日视之,乃是老狐也。自此亭舍更无妖怪。