韦斯莱夫人上前对西尔弗表示感激,"亚瑟在圣芒戈医治的时候多亏你的帮手,要不然阿谁蠢蛋练习医治师还想跟亚瑟一起玩他们的麻瓜疗法呢."
"噢,"卢平悄悄一笑."我们想在你的姨父阿姨把你带回家前,我们应当跟他们简朴地谈谈,而这需求西尔弗的帮手."
弗农姨父吓得向后一跳,重重地撞在一个行李车上.
"嗨,杰克,我们等你好久了."卢平帮杰克.西尔弗取下一个背在身上的大包裹,"可真够沉的,你如何带了这么多行李?这的确跟搬场一样."
"好了,我们停止下一步吧,如何样?"韦斯莱先生对穆迪说道.
"这不是我本年带的行李."西尔弗说道,"之前每年开学时候都有往霍格沃茨带一大堆东西的风俗,我的柜子里塞满了这些我用不着的东西,丢掉感觉有猩惜,以是本年一次性带返来了."
"那你想说甚么?"
"总经理?!"
杰克.西尔弗提着大包小包地从级长车厢里走了下来,帕德玛跟在他的身后.
"在对角巷的宠物店,克鲁克山比来一向在脱毛,赫敏筹算带它去宠物店看看."帕德玛没好气地说道,"赫敏明天已经说了多少遍了,我都记着了."
"不错,我也是这么想的,亚瑟."穆迪说.
"你别觉得我不晓得你们是想把皮肤像缝衣服那样缝起来,这底子不管用!要不是杰克送来了医治蛇毒的贵重魔药,你现在还在病院躺着呢."韦斯莱夫人的气势一下子赛过了不幸的韦斯莱先生.她的后代们都悄悄地站远了一点.
"不错,我是在威胁你."疯眼汉说,他仿佛是对弗农姨父这么快就认识到这一点而感到特别欢畅.
"别说那么多了,那不是我们的重点."唐克斯插嘴说,她的粉红色头发仿佛比其别人合在一起更令佩妮阿姨恼火,因为她闭着眼睛底子不去看她,"重点在于,如果我们发明你们虐待哈利的话――"
"不不不,你不能辞退我."弗农.德思礼先生有些情感失控,"我为公司立过功,我把芳华都献给了格郎宁公司,我另有家人!"
穆迪不欢畅地看了唐克斯一眼,"华侈可不是个值得吹嘘的好风俗."
唐克斯笑了起来,"你让我想起我的门生期间,最后离校的时候,我发明东西多得我底子带不返来,最后不得不全数丢掉."
佩妮抱紧了达力.
"下午好,"韦斯莱先生来到弗农姨父的面前,停下来镇静地说,"我是亚瑟.韦斯莱."
"哦,恐怕你了解弊端了,德思礼先生."杰克.西尔弗说道,"我并不是要辞退你."
"你?!"
"请不要犯如许的弊端,我们会获得切当动静的."卢平乐滋滋地弥补说.
"因为是我告诉他们来的,波特."西尔弗说.